ProZ.com se wêreldwye gids van vertalingdienste
 The translation workplace

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Business issues  translator blacklists    (Go to page 1, 2, 3... 4) Dan Brennan
Nov 23
58 3072 Tomás Cano Binder, CT
14:26
Italian  dizionari su disco virtuale    (Go to page 1... 2) Claudio Porcellana
Nov 20
17 597 Claudio Porcellana
14:20
Italian  2 risate prima di andare a dormire    (Go to page 1... 2) Claudio Porcellana
Nov 13
16 974 Daniele Martoglio
14:20
Italian  POSSIBILE AUMENTO INPS: opponiamoci!!!    (Go to page 1, 2... 3) Samanta Boni
Nov 20
33 1630 Paola Dentifrigi
14:19
Money matters  Required to send invoices on a specific date only PRAKAASH
03:29
13 535 Victoria Burns
14:18
Russian  Цена заказчика - я в шоке!    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) Alexey Ivanov
Nov 15
115 5232 Maksym Kozub
14:17
SDL Trados support  Saving a .properties file as unicode in tageditor Kerem Severoğlu
09:20
5 101 Yossi Rozenman
14:15
Norwegian  Morsmål norsk eller norsk bokmål BrittDL
Nov 20
5 185 BrittDL
14:15
SDL Trados support  How to expand and merge segments in Trados Studio 2009 Kathy Prochaska
Jul 8
6 531 Stanislav Pokorny
14:10
SDL Trados support  Can not export inx-files in Studio 2009 Kathrin Tengsand Kathrin Tengsand
14:03
0 2 Kathrin Tengsand Kathrin Tengsand
14:03
Danish  Dårlig betaler i Spanien Anna Haxen
13:36
2 25 Christine Andersen
14:00
SDL Trados support  Cannot analyse Power Point files in Trados, nor open them with TagEditor Marica Abiuso
Jun 4
4 425 ooooo
13:56
Italian  Documenti importanti: si prega di diffondere Paola Dentifrigi
Nov 23
10 763 Paola Dentifrigi
13:45
Russian  "жемчужины" перевода    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103... 104) Sergei Tumanov
Sep 29, 2004
1554 393765 Sofia Punanova
13:41
Localization  How to translate strings in .tst / .ttx files (motor tester program)? Yuri Lysenko
09:58
3 107 Maxim Manzhosin
13:40
Machine Translation (MT)  Machine Translation - anyone using it successfully?    (Go to page 1... 2) gianfranco
Jun 18, 2001
27 4289 Tim Drayton
13:38
Money matters  Non-paying company in Spain    (Go to page 1... 2) Anna Haxen
Nov 2
16 897 Anna Haxen
13:28
Czech  500 Kč za normostranu Milos Prudek
Oct 29
9 490 Peter Kissik
13:18
Italian  modalità di pagamento: online paypal? daria fedele
Nov 23
8 313 Angio Garbarino
13:16
Arabic  Trados Arabic Forum المنتدى العربي لبرنامج ترادوس    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5... 6) Ahmad Wadan
Feb 18, 2007
80 14124 Samah Soliman
13:13
Getting established  Transcription Pricing Simon Harris
Nov 19
5 418 Simon Harris
13:08
SDL Trados support  Tab disappeared from ribbon Ian Bradburn
May 31
8 649 George Cook
13:05
General technical issues  How can I change key on keyboard to type another letter Rossa O'Muireartaigh
10:48
6 163 Edwin den Boer
12:54
Money matters  Need solid info on legality of payments from US -> Iran Sandra Alboum
Nov 23
4 294 Luisa Ramos, CT
12:53
French  AGESSA et auto entrepreneur Lucile Gourraud-Beyron
08:09
13 276 Adrien Casseyre
12:50
French  Blue board: quelle transparence? Irène Guinez
06:56
5 324 Claudia Iglesias
12:45
Chinese  翻译与美食 (Translation and Gourmet Food)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71... 72) Chinoise
Aug 28, 2006
1072 611914 wherestip
12:43
SDL Trados support  multiterm entries failed to show up in TWB masker0817
12:22
0 31 masker0817
12:22
Business issues  Rates for French-Russian Translation JohnEvans
12:17
0 37 JohnEvans
12:17
Romanian  tarife interpret/translator ciobanu_raluca
Nov 23
4 221 OvidiuKatz
12:13
Spanish  Opciones 'Abrir/Aplicar' y 'Aceptar/Cerrar' no disponibles con Tag Editor isa_
11:26
3 65 isa_
12:11
Arabic  أخطاء غير متوقعة Ahmad Wadan
10:30
2 96 Jafar Filfil
11:30
Translation in Spain / La traducción en España  Facturar por alguien para hacerle un favor lafrentz
Nov 23
4 258 Tomás Cano Binder, CT
11:29
French  Agences américaines payant en USD et taux de change    (Go to page 1, 2... 3) Wassila BOUGUERRA
Oct 26
33 2320 Wassila BOUGUERRA
11:24
CAT Tools Technical Help  What CAT tool to use for Corel Draw v11/12? Marcus Malabad
Oct 13, 2005
11 4246 agaetis
11:11
Russian  Пунктуация с обращением    (Go to page 1, 2... 3) Vova
Nov 3
39 1475 Vova
11:01
Portuguese  A área de especialização do tradutor ronysalles
Nov 23
1 143 Teresa Borges
10:54
Italian  Questo sì che è il lavoro del secolo!!! Andrea Re
10:00
2 292 Mbrambilla
10:51
Alchemy support  Achemy Publisher 2.0 does not recognise my language (Amharic) Shita
Nov 22
3 219 Alchemy Support
10:47
Russian  Что должен иметь у себя в библиотеке всякий уважающий себя переводчик? Yana Deni
Nov 23
11 511 Andrej
10:38
Swedish  Debitering per målspråksord Åsa_Maria K
09:51
1 87 Erik Hansson
09:57
Money matters  Alternatives to PayPal Alexandre Oberlin
Nov 23
3 313 Andrea Re
09:47
Linguistics  Mapping language across cultures: Textual analysis in cross-cultural and intercultural communication Nadia Martin
09:38
0 80 Nadia Martin
09:38
Italian  Manuali Per Traduttori Mari Lena
Nov 13
7 631 Mari Lena
09:25
Dutch  Vraagstukje van de week III - Duitse samengestelde begrippen Marinus Vesseur
Nov 23
4 158 efreitag
09:23
Multilingual families  Translating or changing spelling of first names ca.services
Nov 23
12 341 Laurent KRAULAND
08:53
French  freelance et bébé: mettre bébé dans le bureau?    (Go to page 1, 2, 3... 4) Lucile Gourraud-Beyron
Oct 13
47 4230 Lucile Gourraud-Beyron
08:16
French  Correction ou pas correction: that is the question Irène Guinez
Nov 23
3 335 bohy
08:05
Off topic  Jokes with a literary background Cristina intern
Nov 23
1 172 Jenny Forbes
07:46
Italian  specializzazione lingua russa arpymagoo
Nov 18
2 228 arpymagoo
07:40
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization