ProZ.com se wêreldwye gids van vertalingdienste
 The translation workplace

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
French  AGESSA et auto entrepreneur Lucile Gourraud-Beyron
08:09
12 210 Lucile Gourraud-Beyron
12:15
Business issues  translator blacklists    (Go to page 1, 2, 3... 4) Dan Brennan
Nov 23
46 2716 Cilian O'Tuama
12:14
General technical issues  How can I change key on keyboard to type another letter Rossa O'Muireartaigh
10:48
2 84 esperantisto
12:13
Spanish  Opciones 'Abrir/Aplicar' y 'Aceptar/Cerrar' no disponibles con Tag Editor isa_
11:26
3 30 isa_
12:11
Italian  modalità di pagamento: online paypal? daria fedele
Nov 23
7 287 daria fedele
11:59
Italian  Documenti importanti: si prega di diffondere Paola Dentifrigi
Nov 23
9 720 Federica Agnetti
11:51
Localization  How to translate strings in .tst / .ttx files (motor tester program)? Yuri Lysenko
09:58
1 73 Maxim Manzhosin
11:39
French  Blue board: quelle transparence? Irène Guinez
06:56
4 260 Philippe Etienne
11:31
Arabic  أخطاء غير متوقعة Ahmad Wadan
10:30
2 60 Jafar Filfil
11:30
Translation in Spain / La traducción en España  Facturar por alguien para hacerle un favor lafrentz
Nov 23
4 235 Tomás Cano Binder, CT
11:29
French  Agences américaines payant en USD et taux de change    (Go to page 1, 2... 3) Wassila BOUGUERRA
Oct 26
33 2298 Wassila BOUGUERRA
11:24
Russian  "жемчужины" перевода    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103... 104) Sergei Tumanov
Sep 29, 2004
1552 393565 Valery Kaminski
11:15
CAT Tools Technical Help  What CAT tool to use for Corel Draw v11/12? Marcus Malabad
Oct 13, 2005
11 4236 agaetis
11:11
Machine Translation (MT)  Machine Translation - anyone using it successfully?    (Go to page 1... 2) gianfranco
Jun 18, 2001
25 4248 Tim Drayton
11:09
Money matters  Required to send invoices on a specific date only PRAKAASH
03:29
12 476 Dan Brennan
11:01
Russian  Пунктуация с обращением    (Go to page 1, 2... 3) Vova
Nov 3
39 1459 Vova
11:01
Portuguese  A área de especialização do tradutor ronysalles
Nov 23
1 139 Teresa Borges
10:54
Italian  Questo sì che è il lavoro del secolo!!! Andrea Re
10:00
2 216 Mbrambilla
10:51
Alchemy support  Achemy Publisher 2.0 does not recognise my language (Amharic) Shita
Nov 22
3 216 Alchemy Support
10:47
Italian  POSSIBILE AUMENTO INPS: opponiamoci!!!    (Go to page 1... 2) Samanta Boni
Nov 20
27 1489 mariant
10:40
Russian  Что должен иметь у себя в библиотеке всякий уважающий себя переводчик? Yana Deni
Nov 23
11 496 Andrej
10:38
Italian  2 risate prima di andare a dormire Claudio Porcellana
Nov 13
14 928 Andrea Bertocchi
10:21
SDL Trados support  Saving a .properties file as unicode in tageditor Kerem Severoğlu
09:20
1 72 Yossi Rozenman
10:00
Swedish  Debitering per målspråksord Åsa_Maria K
09:51
1 71 Erik Hansson
09:57
Money matters  Alternatives to PayPal Alexandre Oberlin
Nov 23
3 285 Andrea Re
09:47
Linguistics  Mapping language across cultures: Textual analysis in cross-cultural and intercultural communication Nadia Martin
09:38
0 67 Nadia Martin
09:38
Italian  Manuali Per Traduttori Mari Lena
Nov 13
7 624 Mari Lena
09:25
Dutch  Vraagstukje van de week III - Duitse samengestelde begrippen Marinus Vesseur
Nov 23
4 152 efreitag
09:23
SDL Trados support  How to expand and merge segments in Trados Studio 2009 Kathy Prochaska
Jul 8
5 514 Grzegorz Gryc
09:21
Multilingual families  Translating or changing spelling of first names ca.services
Nov 23
12 334 Laurent KRAULAND
08:53
Money matters  Need solid info on legality of payments from US -> Iran Sandra Alboum
Nov 23
3 255 Krzysztof Kajetanowicz
08:16
French  freelance et bébé: mettre bébé dans le bureau?    (Go to page 1, 2, 3... 4) Lucile Gourraud-Beyron
Oct 13
47 4198 Lucile Gourraud-Beyron
08:16
French  Correction ou pas correction: that is the question Irène Guinez
Nov 23
3 307 bohy
08:05
Off topic  Jokes with a literary background Cristina intern
Nov 23
1 149 Jenny Forbes
07:46
Italian  specializzazione lingua russa arpymagoo
Nov 18
2 222 arpymagoo
07:40
Transit support  hi, I use transit satellite PE 3 - build 267 too, but am unhappy    (Go to page 1... 2) Andras Szekany
Oct 20
15 666 Andras Szekany
07:15
Russian  Цена заказчика - я в шоке!    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) Alexey Ivanov
Nov 15
114 5176 Ekaterina Khovanovitch
06:58
Arabic  Trados Arabic Forum المنتدى العربي لبرنامج ترادوس    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5... 6) Ahmad Wadan
Feb 18, 2007
79 14116 Ahmad Wadan
06:16
Interpreting  Oral Proficiency Interview Anait
06:13
0 108 Anait
06:13
Machine Translation (MT)  GT4T lizette britz
Nov 20
12 560 Dallas Cao
04:51
Bulgarian  Върнат превод, как се справяте? Elena Aleksandrova
Sep 7, 2008
12 1070 Nikolay Ivanov
04:33
Japanese / 日本語  書籍の翻訳(出版翻訳) Takako Shibuya
04:30
0 88 Takako Shibuya
04:30
Chinese  翻译与美食 (Translation and Gourmet Food)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71... 72) Chinoise
Aug 28, 2006
1070 611824 redred
03:51
ProZ.com Translation Contests  Announcing the winners of the 9th ProZ.com translation contest: Business    (Go to page 1, 2... 3) Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Oct 15
41 4295 Mark Berelekhis
00:56
Italian  Nuove possibilità di carriera per i traduttori: POST-EDITORI!!!    (Go to page 1... 2) Elena Pavan
Nov 6
21 1303 smarinella
00:45
SDL Trados support  Tab disappeared from ribbon Ian Bradburn
May 31
7 635 Stanislaw Czech
00:03
Albanian  Përdorimi i germave shqipe në forumin shqip Αlban SHPΑTΑ
Nov 23
2 128 Monika Coulson
Nov 23
Wordfast support  delimiters disappear Laura Diel
Nov 23
0 91 Laura Diel
Nov 23
Italian  dizionari su disco virtuale    (Go to page 1... 2) Claudio Porcellana
Nov 20
16 578 Andrea Re
Nov 23
SDL Trados support  "Unknown error" when creating term-base with MultiTerm7 bogga
Nov 23
3 126 bogga
Nov 23
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization