09:20 Jun 23, 2017 |
English to Portuguese translations [PRO] Marketing - Petroleum Eng/Sci / Procurement Department | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mauro Lando Brazil Local time: 22:07 | ||||
Grading comment
|
sourcing prospecção Explanation: Neste caso, penso que é a forma correcta, prospecção no sentido de procura antes da selecção. -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2017-06-23 09:23:51 GMT) -------------------------------------------------- Neste sentido: https://www.google.pt/search?q="prospecção de fornecedores"&... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sourcing aprovisionamento Explanation: Diria assim em PT(pt) The concept of responsible sourcing is referred to in the updated OECD Guidelines for Multinational Enterprises and in line with the objectives of the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights. Both aim at encouraging businesses to verify through an ongoing process known as due diligence, that their commercial activities are not contributing to conflict. O conceito de aprovisionamento responsável é mencionado nas Orientações atualizadas da OCDE para as Empresas Multinacionais e está em consonância com os objetivos consagrados nos Princípios Orientadores das Nações Unidas sobre Empresas e Direitos do Homem. Ambos os instrumentos têm por objetivo incentivar as empresas a verificar, através de um processo designado por «dever de diligência», que as suas atividades comerciais não contribuem para um conflito. http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-PT/TXT/?uri=CELEX:... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sourcing suprimento, fornecimento Explanation: Dear Ndenge, this noun has entered the business/engineering slang with full force in the last 10 years. In fact it means nothing more than "supply" - I have the feeling that they see it as a more pedantic option than "procurement". I would rather translate it, I would't leave it in English. |
| |
Grading comment
| ||