à l’Inspection de

English translation: at the Inspectorate of Registration and Stamps

07:17 Jul 31, 2014
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: à l’Inspection de
présenté à cette formalité à l’Inspection de l’Enregistrement et du Timbre de
same thing. What is the best way to word this phrase?
Thanks in advance.
Elizabeth Kulikov
Local time: 01:10
English translation:at the Inspectorate of Registration and Stamps
Explanation:
or at the Inspectorate of Stamps and Registration

The word order is reversed in original Algerian Arabic.
Selected response from:

Evgeny Artemov (X)
South Africa
Local time: 00:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2at the Inspectorate of Registration and Stamps
Evgeny Artemov (X)
2Verification of registration
Sandra & Kenneth Grossman


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
at the Inspectorate of Registration and Stamps


Explanation:
or at the Inspectorate of Stamps and Registration

The word order is reversed in original Algerian Arabic.

Evgeny Artemov (X)
South Africa
Local time: 00:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Duncan Moncrieff: Right context - you must have already dealt with Algerian documents :)
49 mins
  -> Thanks, Duncan -- seen quite a few in the recent past.

agree  writeaway: oeuf corse. is there an Algerian-Russian translation connection for Fr-En translations? / I didn't mean you personally. But you're from Russia, asker is in Russia..........
1 hr
  -> Thanks. No. I just deal mostly with non-native English and non-native French.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Verification of registration


Explanation:
Not enough context. Before we can decide how to phrase this term, we must understand what it is.
What registration? Company registration? Document registration?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-07-31 11:25:19 GMT)
--------------------------------------------------

Is this an Algerian document?

If yes:
Subject to a proportional registration fee of ... and presented for this formality to the Registration and Stamp Duty Office of []



Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 01:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: poorly parsed question: présenté à cette formalité à l’Inspection de l’Enregistrement et du Timbre de is the actual context. it's important to read all the context before answering-this is a good case in point. /inspection is usually Inspectorate
47 mins
  -> Thanks, W/A. You're right, as usual :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search