Brontaal: Doeltaal:
Velde:
Soekterm (opsioneel):
Types:  Sluit vertalingwerksgeleenthede in  Sluit tolkwerksgeleenthede in  Sluit potensiële werksgeleenthede in
Gevorderde soektogmodus | Bekyk almal

Tyd Tale Werksgeleentheiddetails Gepos deur
Uitkontrakteerder se affiliasie
Uitkontrakteerder-DWW-gem Likelihood of working again Status
15:37
Aug 20
uit Engels in Frans
uit Engels in Hindi
Subtitle translators required for one year continuous project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
72
Quotes
22:19
Aug 17
uit Engels in Dari
uit Dari in Engels
Technical and General Translation, Dari and Persian, 22k words
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
16:35
Aug 17
uit Duits in Persies
uit Duits in Dari
deutsch zu persisch dari farsi
Translation
(Potensieel)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
16:03
Aug 16
uit Engels in Turks
7 meer pare
Long term cooperation
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Professional member
No entries
90
Quotes


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

Afrikaans

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsoektog
  • Werksgeleenthede
  • Forums
  • Multiple search