Working languages:
English to Arabic

Availability today:
Available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

elsayed fayed
Quality & Trust

tanta, Al Gharbiyah, Egypt
Local time: 06:35 EET (GMT+2)

Native in: Arabic (Variant: Egyptian) 
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
User message
Professional translation accuracy and confidence
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Native speaker conversation, Transcription, Editing/proofreading, Website localization, Interpreting, Copywriting, Software localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
AgricultureBiology (-tech,-chem,micro-)
BotanyComputers: Software
Environment & EcologyForestry / Wood / Timber
PhysicsPsychology
ZoologyFood & Drink

Rates
English to Arabic - Rates: 0.02 - 0.04 USD per word / 10 - 15 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 399, Questions answered: 460, Questions asked: 213
Payment methods accepted Skrill, Wire transfer, American Express
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries law, sayed agri
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Jul 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (Faculty of Education Tanta Unvi, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional practices elsayed fayed endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Elsayed Fayed
Native speaker of Arabic
Translator from English to Arabic or Arabic to English
Capacity 2000 words /day
Rates 0.05 USD/word
About Me:
•My name is Elsayed Fayed. I am an English-Arabic freelance translator. I provide professional and reliable translation services from and into Arabic and English. I have studied English since 1989 in preparatory school until I graduated from the faculty in 1998, then I have studied advanced courses of English during M.Sc. and Ph.D. because of the study in M.Sc. and Ph.D. are in English. Though a native Arabic speaker, I have over 15 years experience with the English language. I have been a freelance translator for the past 5 years.
Education:
1. B.Sc. Agricultural Sciences Faculty of Agriculture, Tanta University, Egypt, 1998.
2. Obtained a scholarship to study Master's degree in agricultural science in 2000, Faculty of Agriculture, Tanta University, Egypt.
3. Master of Science in Agricultural, Faculty of Agriculture, Tanta University, 2006.
4. Studies in PhD, Faculty of Agriculture Tanta University since 2006.
5. • ICDL Certificate (International Computer Driving Licence), Endorsed by Ministry of Communications and Information Technology – Egypt.
My Services:
1- Translation
2- Proofreading
3- Editing/proofreading
4- Website localization
5- Software localization
6- Transcription
Subject Areas:
- Agriculture - Biology (-tech, -chem, micro-) - Zoology - Food & Dairy
- Botany -Computers: Software - Physics - Psychology - Environment & Ecology –
Forestry / Wood / Timber - Business/Commerce (general) Computers (general) – Music
Internet, e-Commerce – Genetics - Chemistry; Chem Sci/Eng - Science (general)
Nutrition - Medical (general) - Engineering (general) - IT (Information Technology)
Media / Multimedia - Law (general) - Tourism & Travel – Manufacturing - General
/ Conversation / Greetings / Letters - Medical: Pharmaceuticals – Religion –
Government / Politics - Social Science, Sociology, Ethics, etc. - Certificates,
Diplomas, Licenses, CVs and Other
Software:
• Adobe Acrobat - Microsoft Excel
• Microsoft Word - PowerPoint
• SDL TRADOS - wordfast
Recent translation projects;
• I have translated many scientific papers, scientific books and I have wrote two thesis in the field of plant tissue culture, Biotechnology, plant growth regulators, plant physiology, anatomy, Horticulture, and almost all the fields of Biotechnology, Agriculture and Botany.
• Participated in localization of http://www.yallafan.net/ site about 20,000 words
• Participated in translate Saskatchewan Immigration Gateways Canada web site into Arabic http://www.saskimmigrationcanada.ca/ about 4500 words
• 8000 words a proposal to develop operations in the Ministry of Foreign Affairs.
• 7500 words for landmine monitor organization.
• Brochure about Sustainable Lifestyles (United Nations Environment Programme) 5000 words.
• Translation: English>Arabic 3750 words Arabic Website Original File Format .ctp and Delivery File Format .ctp for Compass Languages www.compasslanguages.com
• Mixed used development name search 4.0 hours for Language inc http://www.language-inc.org/
• EN>Arabic proofreading and QMing 5 hours
• EN>Arabic Urgent 2 hours Terms Needed for Ashraf M. Amer TranslatorsCafe Master & ProZ Paying Member Website: www.TransProofEgypt.com
• Comments on PDF files 5 hours
Contact Me:
• Name: Elsayed Fayed
• Email: [email protected] & [email protected]
• Cellular: 0020187494604
• Seperpay, Tanta, Egypt.
• Call me today and let me show you the high quality.
• My profile on proz: http://www.proz.com/profile/1097905
They say about my translations:
Blue Board: anitha gomathy http://www.proz.com/profile/1078520
• Comment: Elsayed is a natural translator and a very co-operative person, he always delivered a very quick work to me, thanks Elsayed!
Landmine Monitor Report 2009 » Team of voluntary translators
http://www.lm.icbl.org/index.php/LM/Press-Room/Landmine-Monitor-Media-Kit2/Landmine-Monitor-Report-2009
• Following Style Guidelines for Translations.
• Prompt fulfillment of administrative requirements of the task.
• Clear communication.
• Meeting agreed upon deadlines/benchmarks.
• Maintaining confidentiality.
• Providing fully translated document in target language of a professional standard.
Outsourcer Mrs Nadia Ayoub http://www.proz.com/profile/805613
Madame Nadia said about me “Reliable and accurate”.

Thank you for visiting my C.V. I look forward to hearing from you soon.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 413
PRO-level pts: 399



See all points earned >
Keywords: translation, commercial translation, trading translation, arabic translation, english translation, english to arabic, english arabic translation, transcription, religion, arabic english translation. See more.translation, commercial translation, trading translation, arabic translation, english translation, english to arabic, english arabic translation, transcription, religion, arabic english translation, arabic to english translation, medical arabic translator, medical arabic translation, arabic medical translator, legal arabic translation, business arabic translator, arabic business translator, business arabic translation, marketing arabic translator, arabic marketing translator, marketing arabic translation, social arabic translator, arabic social translator, social arabic translation, humanities arabic translator, arabic humanities translator, humanities arabic translation, political arabic translator, arabic political translator, political arabic translation, tourism arabic translator, arabic tourism translator, tourism arabic translation, economic arabic translator, arabic economic translator, economic arabic translation, hardware arabic translations, arabic hardware translations, hardware arabic translator, usermanual arabic translations, usermanual arabic translator, arabic usermanual translator, brochure arabic translations, brochure arabic translator, arabic brochure translator, financial arabic translations, financial arabic translator, arabic financial translator, scientific arabic translations, scientific arabic translator, arabic scientific translator, educational arabic translations, educational arabic translator, arabic educational translator, law arabic translations, law arabic translator, arabic law translator, literary arabic translations, literary arabic translator, arabic literary translator, engineering arabic translations, engineering arabic translator, arabic engineering translator, technical arabic translations, technical arabic translator, arabic technical translator, localization, website localization, english into arabic localization, localization from english into arabic, technical arabic translation, technical arabic localization, technical english into arabic translation, technical english into arabic localization, machines user guide localization, machines user guide translation, machines user manual localization, machines user manual translation, machinery arabic translation, machinery english into arabic translation, machinery english to arabic translation, machinery english to arabic localization, Health certificate, veterinary health certificate, cow breeding, cattle breeding, english into arabic health certificate, health certificate arabic translation, english into arabic vererinary translation, veterinary arabic translation, translation of veterinary health certificate into arabic, urgent translation, urgent arabic translation, urgent vererinary arabic translation, animal health certificate, animal material health certificate, animals or animal reproductive material health certificate. See less.



More translators and interpreters: English to Arabic   More language pairs