Member since Jun '15

Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese
Spanish to English
French to English
Spanish to Portuguese

Availability today:
Partially available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Eduardo Ramos
"The right words at the right time"

Chiang Mai, Chiang Mai, Thailand
Local time: 03:16 +07 (GMT+7)

Native in: Portuguese Native in Portuguese, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
48 positive reviews
8 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
20+ years of Technical and Literary Translation
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Mechanics / Mech EngineeringAerospace / Aviation / Space
Law: Contract(s)Medical: Pharmaceuticals
Petroleum Eng/SciEnergy / Power Generation
Ships, Sailing, MaritimeInternational Org/Dev/Coop
Education / PedagogyPoetry & Literature

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 228, Questions answered: 111
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: May 2015. Became a member: Jun 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Libre Office, Open Office, VSS, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Eduardo Ramos endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Eduardo Ramos

Technical and Literary Translation


                                                                             ielxk7bwsx5vmyudayqp.png



I've been providing translation services for over 25 years – written translation; editing & proofreading; subtitling & closed captioning; interpreting.

Native Languages:
Portuguese, English.

Language Pairs:
Portuguese <> English
Spanish/French > English/Portuguese.

Main services:
Technical, Literary and Academic Translation. 


At times, I've been an Instructor and Trainer on:
– Technical, linguistic and cultural issues of translation;
– Translation methods and final QC;
– Subtitling and time-coding techniques. 


Regardless of the nature or size of the project, in the end you can always expect the same standards that have been guiding me as a translator since the start – efficiency, consistency and high quality down to the smallest detail, together with flexible and competitive pricing. 


Thank you for reading. Have a splendid day!


ssccdpzmzisox87anwud.jpg

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 240
PRO-level pts: 228


Top languages (PRO)
Portuguese to English64
English to Portuguese60
Spanish to English44
French to English32
Spanish to Portuguese12
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering84
Law/Patents44
Bus/Financial28
Other24
Medical20
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)20
Law (general)20
Mechanics / Mech Engineering20
Construction / Civil Engineering16
Law: Contract(s)16
Ships, Sailing, Maritime12
Cinema, Film, TV, Drama8
Pts in 24 more flds >

See all points earned >
Keywords: Eduardo Ramos, Eduardo Jai Ramos, Technical and Literary Translation, certified translator, translator, Portuguese native, English native, multilingual, Portuguese, English. See more.Eduardo Ramos, Eduardo Jai Ramos, Technical and Literary Translation, certified translator, translator, Portuguese native, English native, multilingual, Portuguese, English, French, Spanish, English to Portuguese translation, Portuguese to English translation, Spanish to English translation, Spanish to Portuguese translation, French to English translation, French to Portuguese translation, technical translation, literary translation, legal translation, localization, localisation, editing, proofreading, transcreation, creative writing, business translation, social media translation, subtitling, closed captioning, subtitles, closed captions, time-coding, timing, spotting, cueing, Portuguese subtitle, English subtitle, Spanish subtitle, French subtitle, TV captions, TV subtitling, movies translation, films translation, translation services, literature, literary translation, oil & gas translation, engineering translation, medical translation, legal translation, scientific translation, chemical translation, law, academic papers, marketing, media, IT, scientific computing, apps, website localization, written translation, multilingual translation projects, professional translator, experienced translator, editing and translation services, online training, CAT tools, localization, linguistics, translation projects, competitive prices, flexible pricing, tradução, tradutor, tradução português inglês, tradução inglês português, tradução espanhol português, tradução espanhol inglês, tradução francês português, tradução francês inglês, tradução literária, tradução técnica, tradução médica, tradução farmacêutica, tradução científica, tradução académica, legendagem cinema filmes, legendagem TV, legendas português, legendas inglês, tradutor freelancer, profissional, experiência, qualidade, preços competitivos, the right words at the right time, . See less.


Profile last updated
Oct 18, 2023