ProZ.com se wêreldwye gids van vertalingdienste
 The translation workplace
Ideas
Brontaal: Doeltaal:
Velde:
Soekterm (opsioneel):
Types:  Sluit vertalingwerksgeleenthede in  Sluit tolkwerksgeleenthede in  Sluit potensiële werksgeleenthede in
Gevorderde soektogmodus | Bekyk almal

Tyd Tale Werksgeleentheiddetails Gepos deur
Uitkontrakteerder se affiliasie
Uitkontrakteerder-DWW-gem Likelihood of working again Status
06:38
Jun 22
uit Engels in Noors
uit Engels in Deens
3 meer pare
792 words software related
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Gesluit
14:28
Jun 21
Technical manual Word, CAT Sifter 18k words
Translation
(Potensieel)

Net-lede
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.9 Past quoting deadline
17:53
Jun 19
Transcription and translation of voice files & translation of emails
Translation, Transcription

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
16:46
Jun 19
Traduzione tecnica IT-SL 5831 Words
Translation

Sagteware: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Gesluit
05:17
Jun 18
Traduttori esclusivamente madrelingua
Translation
(Potensieel)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
19
Quotes
20:13
Jun 16
uit Engels in Duits
4 meer pare
Finance, Banking, Accounting - Translation/Proofreading Future Jobs
Translation, Checking/editing
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.7 Kontak direk
08:35
Jun 16
uit Engels in Grieks
B2C translation
Translation

Sagteware: Powerpoint, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Sertifisering:
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:45
Jun 15
Переводчик_русский-словенский_юридическая тематика
Checking/editing

Sagteware: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Gesluit


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.