Job closed
This job was closed at Jul 2, 2017 03:15 GMT.

Trados 7K - TECHNICAL MANUAL

Gepos: Jun 19, 2017 12:11 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 12:11)

Job type: Vertaling/redigering/proeflees-werksgeleentheid
Services required: Translation, Checking/editing


Tale: uit Duits in Nederlands, uit Nederlands in Engels, uit Portugees in Duits, uit Portugees in Engels

Language variant: PTPT,EN,PTBR,DE,NL

Taakbeskrywing:

Only NATIVE Freelancers with proven experience should apply.

Languages variants:


Portuguese (PTPT) > English (EN)
Portuguese (PTBR) > German (DE)
Dutch (NL) > English (EN)
German (DE) > Dutch (NL)

*Contacts by emails, messages, skype invites, web will not be considered*

Payment in USD by Paypal in 30 days.

Poster country: Brasilië

Diensverskaffer-tekening (gespesifiseer deur werksgeleentheidplaser):
Onderwerp: Technical
Kwotasiespertyd: Jun 25, 2017 03:00 GMT
Leweringspertyd: Jun 25, 2017 21:00 GMT
Aangaande die uitkontrakteerder:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

As hierdie werksgeleentheid elders gepos word, moet die volgende kennisgewing ingesluit word:
Hierdie werksgeleentheid is oorspronklik gepos op ProZ.com: http://www.proz.com/job/1320595
Kwotasies ontvang: 34 (Job closed)
uit Portugees in Engels:19
uit Nederlands in Engels:13
uit Duits in Nederlands:7
uit Portugees in Duits:1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

Afrikaans

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsoektog
  • Werksgeleenthede
  • Forums
  • Multiple search