Job closed
This job was closed at Jul 7, 2017 16:15 GMT.

English > Spanish (Dominican Republic)_Healthcare_Patient Educational Materials

Gepos: Jun 19, 2017 16:11 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 16:11)

Job type: Vertaling/redigering/proeflees-werksgeleentheid
Services required: Translation, Checking/editing


Tale: uit Engels in Spaans

Language variant: Dominican Republic

Taakbeskrywing:

GLOBO is seeking translators, editors, and proofreaders who specialize in Spanish for the Dominican Republic. Experience in healthcare, oncology research, and marketing is preferred. Materials are patient forms, questionnaires and a website. Target audience is Spanish-speaking patients from the Dominican Republic living in the US.

Interested parties please send resumes and per word/hourly rates to [HIDDEN]

Poster country: Verenigde State

Diensverskaffer-tekening (gespesifiseer deur werksgeleentheidplaser):
Lidmaatskap: Nielede kan ná 24 uur kwoteer
info Medies, Bemarking
info Voorkeur- spesifieke velde: Education / Pedagogy, Marketing / Market Research, Health Care = Med: HC
info Vereiste moedertaal: Doeltaal(e)
Onderwerp: Medies (algemeen)
info Voorkeur-sagteware: Wordbee
info Vereiste kwoteerderligging: Verenigde State
Kwotasiespertyd: Jun 30, 2017 16:00 GMT
Leweringspertyd: Jul 1, 2017 16:00 GMT
Aangaande die uitkontrakteerder:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Translation Project Manager

Die uitkontrakteerder het versoek dat hierdie werksgeleentheid nie elders herpos word nie.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

Afrikaans

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsoektog
  • Werksgeleenthede
  • Forums
  • Multiple search