Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46] >
Off topic: 2006赛事集锦 (2006 World Cup)
Thread poster: Chinoise
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
想了想,还是老实点儿好 Jun 23, 2006

否则weiwei、Shaun、隐士......等等翻译狂还不跟我拼了

Zhoudan wrote:

你开一栏,看看......

chance wrote:


我在想,如果在这里开一栏论讨厌翻译,会是什么效果


 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 16:14
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
我估计: Jun 23, 2006

Wenjer也会闻讯赶来,与你决一雌雄
不过部长不用担心,据我所知,愿为你两肋插刀的“粉丝”很多:)


chance wrote:

否则weiwei、Shaun、隐士......等等翻译狂还不跟我拼了

Zhoudan wrote:

你开一栏,看看......

chance wrote:


我在想,如果在这里开一栏论讨厌翻译,会是什么效果


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 15:14
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
60年代台灣是亞洲足球王國? Jun 23, 2006

文哲兄﹕其實那些球員是來自香港,他們穿上中華民國的球衣,代表中華民國出賽。代表香港的為香港代表隊,簡稱『港選』,代表中華民國的稱為『國腳』,每年都在香港有一場比賽,惡斗一番,各有各的球迷,互有輸贏,國腳贏了就回台灣觀光、表演,國際足協也無異議,默認『一港兩腳』,這段歷史已很少人知,唯有我這個老港在這論壇翻舊帳,當時無知的我是擁『港選』的,被擁『國腳』的球迷圍著,差點回不了家,(請不要信以為真),當時的香港人大多是擁『國腳』的。

 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 16:14
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
百思不得其解...... Jun 23, 2006

挺讨人喜的帖子,咋总是姗姗来迟呢?


Zhoudan wrote:

他可是过爸爸节的

jyuan_us wrote:

跟这儿吹吹牛挺好的。



[Edited at 2006-06-24 12:45]


 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 16:14
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
抱头大哭 Jun 23, 2006

唉!这回韩国女孩真要抱头大哭了(说实话,同为亚洲人,俺们也挺失望的)。

好在法国和瑞士进了16强,chance 和 icg 可以高唱那首脍炙人口的《Allez Les Bleus》了......:)

chance wrote:

她們高興得抱頭大哭
gladbeach wrote:

chance wrote:

等了通宵看法韩那场,等最后踢平时,好多女孩抱头痛哭。


上个周末法韩那场,最后韩国进那个球时,我们对门那家韩国人一阵欢呼,那个高兴。



[Edited at 2006-06-23 21:05]


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
Merci les bleus ! Jun 23, 2006

感谢蓝队!总算踢开了,真不容易!

Togo也不赖,看来下届世界杯,非洲队会更出色!


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 15:14
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
没有悬念, 没有黑马 Jun 23, 2006

记忆中最BORING的一届。

特别想看的就是澳洲的下一场。 澳洲人也能踢好球, 感觉有点怪。越怪就越想看, 而且总想看弱旅赢。

东来别骂我这样评论你的地界儿。


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 15:14
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
跌了4份1眼鏡 Jun 23, 2006

賽前預測16隊,中了12隊,只有75%準確。美國隊倒數第一,波蘭表現令人失望,南韓不能代表亞洲人打進16強,有點遺憾。瑞士及澳洲爆了個小冷門。法國隊入圍,是這裡的女部長同志們,日日夜夜求神拜佛的結果,都幾有效,我一直是無神論者,輸了都無人會同情。但今天總算做了件好事,加入了PROZ成為會員,希望好心有好報。

 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 15:14
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
有点绕 Jun 23, 2006

Chinoise wrote:

挺讨人喜的帖子,咋总是姗姗来迟呢?


Zhoudan wrote:

他可是过爸爸节的

jyuan_us wrote:

跟这儿吹吹牛挺好的。




[Edited at 2006-06-23 19:11]



都被姗姗了当然得来迟,来了就那什么挺好


 
Lin Yang
Lin Yang  Identity Verified
United States
Local time: 12:14
English to Chinese
+ ...
这下支持哪个队好呢? Jun 24, 2006

美国队没戏了,韩国队也要回家了,占点亲带点故的队一下子都没了。

 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 16:14
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
呵呵,林局长(广播电影电视总局--也属部级单位:)) Jun 24, 2006

那就支持阿根廷吧......据说阿根廷夺冠的可能性大于巴西。:)
不过,德国队势头也很猛,毕竟“近水楼台先得月”;) 。

(一点说明:Lin的形象颇好,所以大家一致推举她为广播电影电视总局局长:) )

gladbeach wrote:

这下支持哪个队好呢?美国队没戏了,韩国队也要回家了,占点亲带点故的队一下子都没了。


[Edited at 2006-06-24 19:43]


 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 16:14
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
不奇怪! Jun 24, 2006

澳大利亚队的教练(希丁克)挺牛......以下是一则关于他的简讯:

澳大利亚队主教练:希丁克曾经作为韩国队主教练在2002年世界杯上率队打入四强,创造足坛的一项奇迹。 2005年7月21日正式出任澳大利亚队教练,仅四个月后就带领澳大利亚杀入世界杯,打破澳大利亚队32年受困大洋州无法晋级世界杯的魔咒!澳大利亚进入了世界杯,希丁克还将继续为球迷演绎他的传�
... See more
澳大利亚队的教练(希丁克)挺牛......以下是一则关于他的简讯:

澳大利亚队主教练:希丁克曾经作为韩国队主教练在2002年世界杯上率队打入四强,创造足坛的一项奇迹。 2005年7月21日正式出任澳大利亚队教练,仅四个月后就带领澳大利亚杀入世界杯,打破澳大利亚队32年受困大洋州无法晋级世界杯的魔咒!澳大利亚进入了世界杯,希丁克还将继续为球迷演绎他的传奇故事。http://sports.tom.com/2005-12-30/075F/11675331.html




jyuan_us wrote:

特别想看的就是澳洲的下一场。 澳洲人也能踢好球, 感觉有点怪。越怪就越想看, 而且总想看弱旅赢。

东来别骂我这样评论你的地界儿。


[Edited at 2006-06-24 11:31]
Collapse


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
法国人爱和美国人唱对台戏,打还打不散,就支持法国队吧! Jun 24, 2006

gladbeach wrote:

美国队没戏了,韩国队也要回家了,占点亲带点故的队一下子都没了。


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
这段历史挺有意思,确实少有人知,Thanks pkchan ! Jun 24, 2006

pkchan wrote:

文哲兄﹕其實那些球員是來自香港,他們穿上中華民國的球衣,代表中華民國出賽。代表香港的為香港代表隊,簡稱『港選』,代表中華民國的稱為『國腳』,每年都在香港有一場比賽,惡斗一番,各有各的球迷,互有輸贏,國腳贏了就回台灣觀光、表演,國際足協也無異議,默認『一港兩腳』,這段歷史已很少人知,唯有我這個老港在這論壇翻舊帳,當時無知的我是擁『港選』的,被擁『國腳』的球迷圍著,差點回不了家,(請不要信以為真),當時的香港人大多是擁『國腳』的。


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
jyuan, Jun 24, 2006

没悬念是因为你谁也不支持,光看热闹不行,得投入,保证会有frisson (shiver in English ?)

jyuan_us wrote:

记忆中最BORING的一届。

特别想看的就是澳洲的下一场。 澳洲人也能踢好球, 感觉有点怪。越怪就越想看, 而且总想看弱旅赢。

东来别骂我这样评论你的地界儿。


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

2006赛事集锦 (2006 World Cup)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »