Studio Trados 2017 - Projektdateien werden nicht angezeigt/importiert/können nicht bearbeitet werden
Thread poster: Stefanie Neubert
Stefanie Neubert
Stefanie Neubert  Identity Verified
Sweden
Local time: 05:22
English to German
+ ...
Nov 14, 2018

Hallo liebe Kollegen!

Ich habe ein wiederkehrendes Problem mit Trados Studio 2017 und heute ist es recht dringend, da ich eine Korrektur angenommen habe, die Montag fertig sein muss. Ich habe jetzt schon gut einen Arbeitstag verloren und bitte daher hier um Hilfe, vielleicht hat jemand Erfahrungen mit dem Problem.

Der Kunde hat mir ein Projektpaket gesendet, dass relativ komplex ist, also viele Unterordner und zahlreiche Dateien enthält.
Es handelt sich um einen
... See more
Hallo liebe Kollegen!

Ich habe ein wiederkehrendes Problem mit Trados Studio 2017 und heute ist es recht dringend, da ich eine Korrektur angenommen habe, die Montag fertig sein muss. Ich habe jetzt schon gut einen Arbeitstag verloren und bitte daher hier um Hilfe, vielleicht hat jemand Erfahrungen mit dem Problem.

Der Kunde hat mir ein Projektpaket gesendet, dass relativ komplex ist, also viele Unterordner und zahlreiche Dateien enthält.
Es handelt sich um einen Online-Workshop für ein Unternehmen, in den Korrekturen eingearbeitet werden sollen.
Das Problem ist, das Trados das Projekt korrekt zu importieren scheint, ich dann aber keine einzige Datei in der Dateiansicht angezeigt bekomme und auch nach mehrmaligem Versuchen (also alles löschen, neu importieren), mit manuellem Hinzufügen der Dateien und anderen „Umwegen“ einfach das Projekt nicht zum laufen bekomme.

Ich habe keinen blassen Schimmer, woran das liegen könnte, die Unterordner sind jedesmal markiert, im Assistenten für den Import werden die Dateien angezeigt und dann ... nichts. Bei „einfach strukturierten“ Paketen (also mit zwei bis drei Dateien und vielleicht einem Unterordner) habe ich keine Probleme, alles wird korrekt importiert.

Ich hoffe, jemand hier ist schlauer als ich. Danke!
Collapse


 
Dulz (X)
Dulz (X)  Identity Verified
Germany
French to German
+ ...
Falscher Unterordner? Nov 14, 2018

Hallo Sommersonne,

das ist jetzt mein erster Gedanke, vermutlich weil mir das selbst schon öfter in Studio 17 passiert ist: Vielleicht hast du in der Ansicht "Dateien" nicht in den richtigen Unterordner (im Fenster links, Überschrift "Dateien") geklickt? Dort erst das Projekt und dann den Unterpunkt "Meine Aufgaben" klicken (ggf. Unterordner anzeigen lassen, entsprechendes Kontrolllkästchen aktivieren). Die dann im rechten Fenster angezeigten Dateien lassen sich normal (zur Über
... See more
Hallo Sommersonne,

das ist jetzt mein erster Gedanke, vermutlich weil mir das selbst schon öfter in Studio 17 passiert ist: Vielleicht hast du in der Ansicht "Dateien" nicht in den richtigen Unterordner (im Fenster links, Überschrift "Dateien") geklickt? Dort erst das Projekt und dann den Unterpunkt "Meine Aufgaben" klicken (ggf. Unterordner anzeigen lassen, entsprechendes Kontrolllkästchen aktivieren). Die dann im rechten Fenster angezeigten Dateien lassen sich normal (zur Übersetzung bzw. Überprüfung) öffnen. Vielleicht hilft das ja schon.
Collapse


 
Stefanie Neubert
Stefanie Neubert  Identity Verified
Sweden
Local time: 05:22
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
VIELEN DANK!!! Nov 14, 2018

Das war's. Ewigkeiten habe ich nach einer Lösung gesucht und hier ist sie!!!Vielen Dank!!!
Ich verstehe jetzt nur nicht, warum ich das in keinem Trados-Forum oder in sonst einer Erklärung gefunden habe,
leider hatte ich die Leiste nämlich auch immer ausgeblendet und damit hatte ich sie als „Fehlerquelle“ gar nicht auf dem Radar. Und das nach g
... See more
Das war's. Ewigkeiten habe ich nach einer Lösung gesucht und hier ist sie!!!Vielen Dank!!!
Ich verstehe jetzt nur nicht, warum ich das in keinem Trados-Forum oder in sonst einer Erklärung gefunden habe,
leider hatte ich die Leiste nämlich auch immer ausgeblendet und damit hatte ich sie als „Fehlerquelle“ gar nicht auf dem Radar. Und das nach gut 1,5 Jahren Anwendung.

Noch mal danke, und noch einen schönen Tag!!!!
Collapse


 
Dulz (X)
Dulz (X)  Identity Verified
Germany
French to German
+ ...
Bitte :) Nov 14, 2018

Ja, das kenne ich sehr gut, ich hatte das auch immer ausgeblendet und wäre im Traum nicht darauf gekommen. Das "Problem" tritt glaube ich auch erst seit Studio 2017 auf.

Frohes Schaffen


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Studio Trados 2017 - Projektdateien werden nicht angezeigt/importiert/können nicht bearbeitet werden






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »