Help with Translating an Austrian Payslip Thread poster: Meaghan Harding
|
I'm translating an Austrian payslip and employment tax statement, and there are some things I'm really not sure about: Tarif verst. Sonst.Bezüge (§67 2,6,10). - what does "verst." stand for? AFP Form / Nr. - what does AFP stand for? Austritt : 2015/09/11 Zeitablauf - what is 'zeitablauf' in this context? Verwend. gruppe - in this context? BMG Al/Dl - stands for? (not sure if it's 1 or L) BMG ZUM l/6 - stands for? (not sure if it's 1 or L) SV-T L... See more I'm translating an Austrian payslip and employment tax statement, and there are some things I'm really not sure about: Tarif verst. Sonst.Bezüge (§67 2,6,10). - what does "verst." stand for? AFP Form / Nr. - what does AFP stand for? Austritt : 2015/09/11 Zeitablauf - what is 'zeitablauf' in this context? Verwend. gruppe - in this context? BMG Al/Dl - stands for? (not sure if it's 1 or L) BMG ZUM l/6 - stands for? (not sure if it's 1 or L) SV-T LSt-T - stands for? BV-KZ BV-Tage - stands for? LSt-KZ - stands for? Thanks everyone ▲ Collapse | | | Barbara Carrara Italy Local time: 08:16 Member (2008) English to Italian + ... Please use the KudoZ section | Mar 15, 2020 |
Hi, Meaghan As already suggested by Andy in your previous forum post, you should use the KudoZ section of the site, and not the forum (i.e. this section). Go to https://www.proz.com/ask (Terminology tab) and post your nine question separately. But before you do that, I would suggest that you look them up in the glossary, via the term search function, also under the Terminolog... See more Hi, Meaghan As already suggested by Andy in your previous forum post, you should use the KudoZ section of the site, and not the forum (i.e. this section). Go to https://www.proz.com/ask (Terminology tab) and post your nine question separately. But before you do that, I would suggest that you look them up in the glossary, via the term search function, also under the Terminology tab. The terms/acronyms you need may already be there. ▲ Collapse | | | Meaghan Harding Australia Local time: 18:16 German to English TOPIC STARTER
Sorry guys - I'm new to this site. Please delete my posts. | | | Barbara Carrara Italy Local time: 08:16 Member (2008) English to Italian + ... One more thing | Mar 15, 2020 |
While I'm here, Meaghan, you may want to switch your language pair... Have an enjoyable - and safe - Sunday. | |
|
|
Joakim Braun Sweden Local time: 08:16 German to Swedish + ... | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Help with Translating an Austrian Payslip TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |