Corporate Charter
Thread poster: Iryna Marschallinger
Iryna Marschallinger
Iryna Marschallinger
Austria
Local time: 18:40
German to Russian
+ ...
Dec 2, 2020

Hello everyone,
I am translating Corporate Charter from Ukrainian to German. It is divided to some topics: 1. General information..., 2.... and so on.
2 is divided:
2.1.
2.2.
2.3.
2.3.1
2.3.2
а)
б)
в)
How do you usually translate these letters а) б) в) ? Should they correspond Alhabet at target language - a) b) c) ?
Some parts relates to those letters "as mentioned in 2.3.2 в)".
... See more
Hello everyone,
I am translating Corporate Charter from Ukrainian to German. It is divided to some topics: 1. General information..., 2.... and so on.
2 is divided:
2.1.
2.2.
2.3.
2.3.1
2.3.2
а)
б)
в)
How do you usually translate these letters а) б) в) ? Should they correspond Alhabet at target language - a) b) c) ?
Some parts relates to those letters "as mentioned in 2.3.2 в)". It is less work for me, if I leave them as in source Ukrainian language. Otherwise I have to change them everytime. But I am not sure that it will be ok for Germans to leave а) б) в).

Please share your experience.
Thank you!
Collapse


 
Mark Cole
Mark Cole  Identity Verified
Local time: 17:40
Polish to English
+ ...
You could number them Jan 3, 2021

In the past, I've re-coded them to use "i", "ii", "iii", "iv", etc. That may be a way around it.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Corporate Charter







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »