https://www.proz.com/forum/medical-986.html?start=200
 
Subscribe to Medical Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Going USA rates for medical consent form translations
Adriana Johnston
Jun 30, 2010
4
(4,755)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Medical Translation Insight blog features this forum
2
(3,896)
Susana Legradi
Oct 13, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  UK - possibilities for individual modules in medical specialties
Wendy Cummings
May 1, 2009
4
(4,448)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Medical Field
5
(6,672)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Hospital records
Jessie Nelson
Apr 12, 2010
7
(5,363)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: The eternal dilemma for the medical translator - how do others cope?    ( 1... 2)
liz askew
Jul 7, 2009
24
(11,774)
liz askew
Jul 9, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  medical spelling in GB: Q for GB med translators
Lia Fail (X)
Mar 12, 2009
10
(6,639)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  A Translation Dilemma: " Your skin can get RED..."
CHENOUMI (X)
Jul 12, 2003
11
(5,374)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Are there any other translators with a degree in Vet. Medicine out there?
AAAmedical
Sep 17, 2002
2
(3,607)
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung


Translation news



Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »