Pages in topic:   < [1 2 3 4] >
Why we should learn German, by John le Carré

This discussion belongs to Translation news » "Why we should learn German, by John le Carré".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


Mervyn Henderson  Identity Verified
Spanje
Local time: 21:00
uit Spaans in Engels
+ ...
"Geschwindingskeitbeschränkungen" Dec 17, 2020

Geschwindigkeitsbeschränkungen, I see that now, thanks, Chris. Jeez. I have the same difficulty with the word Achdonnerundblitzenichhabdiewörterschongeficktgemachen. It's a constant lernen curve.

Chris S
Matthias Brombach
P.L.F.Persio
 

Matthias Brombach  Identity Verified
Duitsland
Local time: 21:00
Member (2007)
uit Nederlands in Duits
+ ...


Posted via
ProZ.com Mobile


Try by yourself... Dec 17, 2020

Chris S wrote:

The only decent music ever to come out of the German-speaking world is yodelling.

...by listening to the jodel class:

https://youtu.be/uOpZ5nmjlJY

You can even get a diploma and then join the next corona free Oktoberfest in München. Prost!


Mervyn Henderson
 

Matthias Brombach  Identity Verified
Duitsland
Local time: 21:00
Member (2007)
uit Nederlands in Duits
+ ...


Posted via
ProZ.com Mobile


- Dec 17, 2020

--

[Bearbeitet am 2020-12-18 10:16 GMT]


 

Thomas T. Frost  Identity Verified
Member (2014)
uit Deens in Engels
+ ...
German words Dec 17, 2020

expressisverbis wrote:
I don't know a single word of German...
... but I like to listen it in songs, I consider it a beautiful language.
In fact, I like to listen other languages that I am not familiar with, pleasing to the ear.


You surely know at least a few German words such as 'Diesel', 'Autobahn' and 'Führer', Sandra. No need to be so modest. With a little more work, you could soon be translating Die Meistersinger von Nürnberg in your sleep. 😁


expressisverbis
P.L.F.Persio
 

Bernhard Sulzer  Identity Verified
Verenigde State
Local time: 15:00
uit Engels in Duits
+ ...
Longer still :) Dec 17, 2020

P.L.F.Persio wrote:

Thank you, philgoddard, for this heartfelt reminder of what a truly great writer John le Carré was, and the sheer beauty of the German language.

Is the spelling correct now? I can't feel my eyes anymore.

[Edited at 2020-12-17 14:16 GMT]

[Edited at 2020-12-17 14:21 GMT]



Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänskajütenschlüsselbundanhänger

[Edited at 2020-12-17 20:12 GMT]


Thomas T. Frost
Chris S
P.L.F.Persio
Sarah Maidstone
 

expressisverbis
Portugal
Local time: 20:00
Member (2015)
uit Engels in Portugees
+ ...
Not in my wildest dreams! Dec 17, 2020

Thomas T. Frost wrote:

You surely know at least a few German words such as 'Diesel', 'Autobahn' and 'Führer', Sandra. No need to be so modest. With a little more work, you could soon be translating Die Meistersinger von Nürnberg in your sleep. 😁


Not in my wildest dreams I can imagine that one day I would be able to do that


Thomas T. Frost
 

Bernhard Sulzer  Identity Verified
Verenigde State
Local time: 15:00
uit Engels in Duits
+ ...
deleted Dec 17, 2020



[Edited at 2020-12-17 20:27 GMT]


 

Chris S  Identity Verified
Verenigde Koninkryk
uit Sweeds in Engels
+ ...
Wild dreams Dec 17, 2020

expressisverbis wrote:
Not in my wildest dreams I can imagine that one day I would be able to do that


That would be a pretty wild dream to be fair. I have it often.

I’m out in the mountains, the same place the Milka bars come from, and there’ll be some emergency, not a climate emergency because Greta is my other recurring dream, no an emergency like running out of Haribos on a bike ride, only there’s no mobile signal so the only way to summon help is to dodedodidodididlydiddlydo, and whatever Matthias says it’s not something you can do on your own, suddenly the hills are alive with buxom mädchens yodelling back, and behind me like magic appear two deliriously happy accordion players in matching lederhosen, or sex pants as we call them, but then, as always seems to happen in dreams, I’m suddenly back at school and naked and everyone’s laughing at me but I actually have the last laugh because I am now a German translator, a Donaudampschiffsgesellschaftshauptübersetzerin no less, and no that isn’t a comic Google Translate error, for I am ever gender-fluid in the early hours, senior translatoress it is, and yes I know there’s an f missing in that, but it’s near the beginning and I’m on my phone so I’d have to retype the whole word and not only can I not be arsed but there’s simply not enough time because one of the hot yodellers is just about to take off her...

And that’s where I wake up.


expressisverbis
Thomas T. Frost
Jean Dimitriadis
Matthias Brombach
Zibow Retailleau
P.L.F.Persio
 

expressisverbis
Portugal
Local time: 20:00
Member (2015)
uit Engels in Portugees
+ ...
It happened again! Dec 17, 2020

Chris S wrote:

expressisverbis wrote:
Not in my wildest dreams I can imagine that one day I would be able to do that


That would be a pretty wild dream to be fair. I have it often.

I’m out in the mountains, the same place the Milka bars come from, and there’ll be some emergency, not a climate emergency because Greta is my other recurring dream, no an emergency like running out of Haribos on a bike ride, only there’s no mobile signal so the only way to summon help is to dodedodidodididlydiddlydo, and whatever Matthias says it’s not something you can do on your own, suddenly the hills are alive with buxom mädchens yodelling back, and behind me like magic appear two deliriously happy accordion players in matching lederhosen, or sex pants as we call them, but then, as always seems to happen in dreams, I’m suddenly back at school and naked and everyone’s laughing at me but I actually have the last laugh because I am now a German translator, a Donaudampschiffsgesellschaftshauptübersetzerin no less, and no that isn’t a comic Google Translate error, for I am ever gender-fluid in the early hours, senior translatoress it is, and yes I know there’s an f missing in that, but it’s near the beginning and I’m on my phone so I’d have to retype the whole word and not only can I not be arsed but there’s simply not enough time because one of the hot yodellers is just about to take off her...

And that’s where I wake up.



I swear I will never read your posts again while drinking a cup of coffee
It's the second time it happens!


Thomas T. Frost
Chris S
P.L.F.Persio
 

Matthias Brombach  Identity Verified
Duitsland
Local time: 21:00
Member (2007)
uit Nederlands in Duits
+ ...


Posted via
ProZ.com Mobile


Or to... Dec 17, 2020

Chris S wrote:

"As an online discussion grows longer, the probability of a comparison involving Nazis or Hitler approaches 1"

Surely, the longer any discussion goes on, the more likely someone is to be compared to absolutely anything - Hitler, Gandhi or

...Tom Jones these days.


Chris S
expressisverbis
P.L.F.Persio
 

matt robinson  Identity Verified
Spanje
Local time: 21:00
Member (2010)
uit Spaans in Engels
Big Train Dec 18, 2020

This sketch comes to mind:

https://www.youtube.com/watch?v=rxUm-2x-2dM


Chris S
expressisverbis
P.L.F.Persio
 

Tom in London
Verenigde Koninkryk
Local time: 20:00
Member (2008)
uit Italiaans in Engels
Temper, temper Dec 18, 2020

Thomas T. Frost wrote:

I don't have such an Irish temper, but it's a relief that I'm not the only one to find him greatly overrated.


Not so much an Irish temper as an Irish love of good writing.


Thomas T. Frost
 

Lingua 5B  Identity Verified
Bosnië en Herzegowina
Local time: 21:00
uit Engels in Kroaties
+ ...
BMW CEO Dec 18, 2020

I have one more to add to this thread: https://www.youtube.com/watch?v=E8FPTilI4D0

I hope he's well now and it was nothing serious. Maybe he was trying to say "Even humans crash, but BMW never does"


 

JH Trads  Identity Verified
Verenigde State
Local time: 15:00
Member (2007)
uit Engels in Frans
+ ...
for the skeptics out there Dec 19, 2020

just listen these two songs:

"Walzer für Niemand" by Sophie Hunger

"Merci Monpti" by Romy Schneider



[Edited at 2020-12-19 04:42 GMT]


P.L.F.Persio
 

Hans Lenting  Identity Verified
Nederland
Member (2006)
uit Duits in Nederlands
Not Dec 20, 2020

Thomas T. Frost wrote:

P.L.F.Persio wrote:

Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän

Is the spelling correct now? I can't feel my eyes anymore.


You forgot an F. 😊

It's Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän.


Actually, not...

Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän bezeichnet als Eigennamenkompositum (und damit unberührt von der Rechtschreibreform) inoffiziell einen Kapitän der von 1829 bis 1991 existierenden Ersten Donau-Dampfschiffahrts-Gesellschaft (DDSG).


P.L.F.Persio
 
Pages in topic:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Why we should learn German, by John le Carré

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Termsoektog
  • Werksgeleenthede
  • Forums
  • Multiple search