Working with Language Connect experience
Thread poster: Tatiana Kovaleva
Tatiana Kovaleva
Tatiana Kovaleva
United Kingdom
Local time: 08:51
English to Russian
+ ...
Sep 13, 2019

Has anyone had any experience working for the company Language connect on the translation project- “pharmacovigilance documentation (specifically reports regarding adverse effects and product complaints linked to medicines and medical devices) to be translated from RU>EN”? Please share your experience.

Maria Teresa Borges de Almeida
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Working with Language Connect experience







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »