Brontaal: Doeltaal:
Velde:
Soekterm (opsioneel):
Types:  Sluit vertalingwerksgeleenthede in  Sluit tolkwerksgeleenthede in  Sluit potensiële werksgeleenthede in
Gevorderde soektogmodus | Bekyk almal

Tyd Tale Werksgeleentheiddetails Gepos deur
Uitkontrakteerder se affiliasie
Uitkontrakteerder-DWW-gem Likelihood of working again Status
15:44 SDS Text, 3124 words, CAT/TRADOS Required
Translation

Sagteware: SDL TRADOS
Net-lede tot 03:44 Oct 20
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
6
Quotes
13:49 Oncology software - Life science/Medical -EN > Japanese - Trados Studio
Translation

Sagteware: SDL TRADOS, MemoQ
Net-lede
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kontak direk
10:28 English to Japanese,3 docs, total about 1,000 words by 22.10, 9 am
Translation

Net-lede tot 22:28
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:19 Medical translator + SME in Japanese language
Translation, Checking/editing

Sagteware: SDL TRADOS, MemoQ
Net-lede
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Gesluit
06:57 German to Japanese technical translator needed
Translation

Sagteware: SDL TRADOS, STAR Transit,
Across, XTM
Land: Japan
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4
4
Quotes
06:34 Long Term Cooperation - EN to Japanese
Translation
(Potensieel)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Kontak direk
02:44 Korean to Japanese Translation Job (General)
Translation
(Potensieel)

Blue Board outsourcer
No entries
5
Quotes
19:53
Oct 18
Medical (Oncology) Experienced Reviewer / Software testing
Checking/editing, Other: Transcreation
(Potensieel)

Sertifisering: Vereis
Blue Board outsourcer
5 Kontak direk
19:49
Oct 18
English to Japanese 658 Words
Translation

Sertifisering: Vereis
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
13:53
Oct 18
Video steaming project Japanese
Translation, Checking/editing, Transcription, MT post-editing
(Potensieel)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.6 out of 5
3.6
1
Quotes
13:07
Oct 18
Hiring Freelance Japanese<>English Translators
Translation
(Potensieel)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Kontak direk
12:30
Oct 18
uit Engels in Duits
German or Japanese Proofreaders/Editors (Advertising, Marketing, Real Estate)
Checking/editing
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontak direk
11:12
Oct 18
uit Engels in Thais
Translator/copywriter wanted; CRYPTOCURRENCY field; PERMANENT
Translation, Copywriting, Other: Rewriting
(Potensieel)

Sertifisering: Vereis
Corporate member
Korporatiewe lid
No entries
Kontak direk
10:43
Oct 18
Proofreaders Needed (English to Japanese)
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Gesluit
10:22
Oct 18
4 meer pare NL<FIGS+PT + EN+JP+ZH+KO dental client
Translation
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS, MemoQ
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Korporatiewe lid
4.7 Kontak direk
07:27
Oct 18
英文による海洋開発技術職訓練手引書の和訳できる方を募集中。
Translation

Land: Japan
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
21:29
Oct 17
English to Japanese!
Translation, Other: NA

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
20:26
Oct 17
uit Frans in Chinees
uit Frans in Arabies
uit Frans in Engels
uit Frans in Duits
uit Frans in Hindi
7 meer pare
Traduction de documents de communication institutionnels
Translation
(Potensieel)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Gesluit
20:18
Oct 17
uit Frans in Engels
uit Frans in Chinees
uit Frans in Russies
5 meer pare
Extension de notre base de données, art contemporain
Translation
(Potensieel)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Gesluit
19:37
Oct 17
Translation - Legally binding NDA's - Automotive industry - (JAPANESE, KOREAN)
Translation, Checking/editing
(Potensieel)

Sertifisering: Vereis
Blue Board outsourcer
4.4
23
Quotes
15:56
Oct 17
Don't Miss: A New Exciting Localization Project with Moravia
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Sagteware: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Microsoft Office Pro, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Kontak direk
13:19
Oct 17
Urgent - crypto-currencies and other blockchain-based technologies - 950 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
12:14
Oct 17
uit Russies in Duits
uit Russies in Pools
3 meer pare
white paper to translate into vaious langauges
Translation, Checking/editing

Non logged in visitor
No record
Kontak direk
11:18
Oct 17
uit Engels in Frans
New client: French and Japanese translators needed.
Translation
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Wordbee
Blue Board outsourcer
No entries
Kontak direk
08:52
Oct 17
uit Frans in Chinees
uit Frans in Engels
uit Frans in Duits
4 meer pare
Tender application, Gastronomy/Oenologie
Translation
(Potensieel)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:09
Oct 17
uit Frans in Duits
uit Frans in Russies
Botany/flowers/environment
Translation
(Potensieel)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
19:30
Oct 16
uit Engels in Frans
uit Engels in Duits
7 meer pare
Freelance Linguistic Specialist
Checking/editing
(Potensieel)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.2 out of 5
3.2 Kontak direk
18:58
Oct 16
Voice over talents needed!
Voiceover
(Potensieel)

Corporate member
LWA: 4.5 out of 5
Korporatiewe lid
4.5 Past quoting deadline
17:47
Oct 16
uit Engels in Oerdoe
7 meer pare
Looking for translators
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting
(Potensieel)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:39
Oct 16
7 meer pare Looking for translators
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting
(Potensieel)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontak direk
17:38
Oct 16
uit Engels in Frans
7 meer pare
Freelance Linguistic Specialist
Checking/editing
(Potensieel)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.2 out of 5
3.2 Gesluit
14:11
Oct 16
uit Engels in Turks
30.000 words, software user interface translation
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
12:06
Oct 16
Urgent English to Japanese manual translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontak direk
03:29
Oct 16
English-Japanese, Medical, 8000 words, Traods
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
19
Quotes
14:58
Oct 14
Japanese automotive specialists wanted
Translation, Checking/editing
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.6 Past quoting deadline
14:19
Oct 14
Presentazione azienda IT>JP
Translation

Sagteware: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast
Corporate member
Korporatiewe lid
4.6 Past quoting deadline
13:08
Oct 13
Hiring Freelance Japanese<>English Translators
Translation
(Potensieel)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
13:00
Oct 13
uit Engels in Spaans
uit Engels in Deens
7 meer pare
Ongoing project | Telecom | PASSOLO 2016
Translation

Sagteware: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:18
Oct 13
uit Frans in Chinees
uit Frans in Engels
uit Frans in Duits
4 meer pare
Botany/flowers
Translation
(Potensieel)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:27
Oct 13
Japanese Chile/teen Voiceover comercial job
Voiceover

Net-lede
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:52
Oct 13
uit Engels in Frans
uit Engels in Duits
uit Engels in Spaans
1 meer pare
Voice-over recording - scripts of short video films
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
06:38
Oct 13
Urgently looking for linguist in English>Japanese language pair !!
Translation

Corporate member
LWA: 4.6 out of 5
Korporatiewe lid
4.6 Past quoting deadline
12:24
Oct 12
Cycling specialists needed!
Translation
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
60
Quotes
09:59
Oct 12
uit Frans in Duits
uit Frans in Arabies
5 meer pare
Traduction juridique
Translation
(Potensieel)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:02
Oct 12
Cooperation with regards to DE-JA translation tasks
Translation

Corporate member
LWA: 4.5 out of 5
Korporatiewe lid
4.5 Past quoting deadline
20:27
Oct 11
Japanese Linguists Needed - Winter Sports Retail
Translation

Land: Verenigde State
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.7 Kontak direk
14:52
Oct 11
uit Engels in Spaans
Voice Talent - special school project
Other: Voice Talent

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
13:27
Oct 11
Full time IT translation and interpretation
Interpreting, Consecutive, Other: translation

Land: Japan
Blue Board outsourcer
No entries
0
Quotes


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

Afrikaans

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsoektog
  • Werksgeleenthede
  • Forums
  • Multiple search