Ignite to dull redness

Spanish translation: calentar (quemar) al rojo oscuro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ignite to dull redness
Spanish translation:calentar (quemar) al rojo oscuro
Entered by: Eloisa Anchezar

18:01 May 26, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: Ignite to dull redness
Test solution.
In a silica crucible, mix thoroughly the prescribed quantity of the substance to be examined with 0.5 g of magnesium oxide R1.
Ignite to dull redness until a homogeneous white or greyish-white mass is obtained.
If after 30 min of ignition the mixture remains coloured, allow to cool, mix using a fine glass rod and repeat the ignition.
If necessary repeat the operation.
Heat at £00 °C tor about 1 h. Take up the residue in 2 quantities, each of 5 mL, of a mixture of equal volumes of hydrochloric acid R1 and water R. Add 0.1 mL of phenolphthalein solution R and then concentrated ammonia R until a pink colour is obtained.
Eloisa Anchezar
Argentina
Local time: 15:28
calentar (quemar) al rojo oscuro
Explanation:
Parece tal vez ajustado aquí (versus al rojo vivo).
Mi sensación es que "al rojo" se utiliza como equivalente de "al rojo vivo" -aunque es sólo sensación y tengo muy poca seguridad al respecto.

Como curiosidad, sólo he encontrado una referencia utilizando "quemar al rojo o(b)scuro, de 1928; ver último enlace. "Calentar al rojo oscuro", en cambio, parece bastante más común.

Filtrar en un crisol de Gooch cuyo fondo tenga tres capas - la primera de amianto burdo, la segunda de papel filtro reducido a pulpa, la tercera de amianto fino. Lavar con tres porciones sucesivas de ácido clorhídrico 0,5 N de 10 ml cada una. Evaporar el filtrado hasta desecarlo en una cápsula de platino, luego calentar al rojo oscuro hasta que tenga un peso constante.
https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=DOUE-X-1962-60039

Quemar al rojo obscuro
https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://h...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-05-27 01:32:59 GMT)
--------------------------------------------------

En cuanto a la duda sobre utilizar ignición (someter a ignición), quemar o calentar, el habitual en castellano es calentar. Y tiene sentido, porque la especificación "al rojo oscuro" da idea de a cuánta temperatura debemos calentar (y efectivamente se trata de muy altas temperaturas, del orden de los 500 grados centígrados).
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 15:28
Grading comment
muchas gracias a todos!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4calentar [el crisol] al rojo
lorenab23
3calentar (quemar) al rojo oscuro
Chema Nieto Castañón
Summary of reference entries provided
encender hasta rojo opaco
José Patrício

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
ignite to dull redness
calentar [el crisol] al rojo


Explanation:
Answer based on my limited experience ergo low level of confidence

Ignite in this case = calentar

What is being ignited to dull redness here is the crucible and not the mixture (since your text says: homogeneous white or greyish-white mass is obtained)

In English = dull redness vs. bright redness
In Spanish = rojo vs. rojo vivo

Se calienta al rojo crisol de porcelana o platino. Se deja enfriar en desecador hasta temperatura ambiente y se pesa con la precisión del 0.1 mg. Se añaden unos 15 gr. de muestra (homogeneizada como se indicó en la Determinación de Acidez) pesados con la precisión de 0.01 y se calienta con un mechero suavemente hasta que la superficie de la muestra comience a arder.
https://www.impo.com.uy/bases/decretos-reglamento/52-1977

Hecho esto, se calienta el crisol inferior hasta el rojo: el arsénico se reduce...
https://books.google.com/books?id=TIEVYKtQ1fgC&pg=PA245&lpg=...

Calentar el crisol al rojo vivo, con un mechero Bunsen. Calcinar el residuo a 1 000 ± 25 °C durante 30 min. Enfriar en un desecador y pesar.
http://www.farmacopea.org.mx/Repositorio/Documentos/525.pdf






--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-05-26 20:07:27 GMT)
--------------------------------------------------

Yes Eloisa, I see what you are saying, I have found some references from Argentina as well:
en un crisol de porcelana apropiado, previamente sometido a ignición…
http://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/anexos/85000...




lorenab23
United States
Local time: 06:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: de acuerdo! La duda es con ignite vs heat, porque en la referencia de farmacopea.org.mx habla de someter a ignición por ejempl. Gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Tiene sentido. :-) /../ Ah, si la duda es "ignite", tal vez "inflamar" funcionaría bien. http://dle.rae.es/?id=LXLQIac ¡Saludos, Lorenita! ¡Y buen finde!
1 min

agree  Rainer Zawadzki
4 hrs

agree  Neil Ashby
13 hrs

agree  Paulo Gasques
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ignite to dull redness
calentar (quemar) al rojo oscuro


Explanation:
Parece tal vez ajustado aquí (versus al rojo vivo).
Mi sensación es que "al rojo" se utiliza como equivalente de "al rojo vivo" -aunque es sólo sensación y tengo muy poca seguridad al respecto.

Como curiosidad, sólo he encontrado una referencia utilizando "quemar al rojo o(b)scuro, de 1928; ver último enlace. "Calentar al rojo oscuro", en cambio, parece bastante más común.

Filtrar en un crisol de Gooch cuyo fondo tenga tres capas - la primera de amianto burdo, la segunda de papel filtro reducido a pulpa, la tercera de amianto fino. Lavar con tres porciones sucesivas de ácido clorhídrico 0,5 N de 10 ml cada una. Evaporar el filtrado hasta desecarlo en una cápsula de platino, luego calentar al rojo oscuro hasta que tenga un peso constante.
https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=DOUE-X-1962-60039

Quemar al rojo obscuro
https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://h...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-05-27 01:32:59 GMT)
--------------------------------------------------

En cuanto a la duda sobre utilizar ignición (someter a ignición), quemar o calentar, el habitual en castellano es calentar. Y tiene sentido, porque la especificación "al rojo oscuro" da idea de a cuánta temperatura debemos calentar (y efectivamente se trata de muy altas temperaturas, del orden de los 500 grados centígrados).

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 15:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Grading comment
muchas gracias a todos!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: encender hasta rojo opaco

Reference information:
Rojo Permanente Opaco - https://www.pontodasartes.com/es/catalogo/pintura/acrilica/t...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search