14:37 Jun 25, 2018 |
German to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Biology (-tech,-chem,micro-) / Bekämpfung von Nagetieren | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Ohnisková deratizace |
|
Ohnisková deratizace Explanation: Podle Googlu by se mělo jednat o "Pulsbeköderung", nikoli "Pulsebeköderung", viz např. https://www.baua.de/DE/Themen/Anwendungssichere-Chemikalien-... Při srovnání definic se mi zdá, že termín odpovídá "ohniskové deratizaci" (vymezené vůči deratizaci opakované a deratizaci celoplošné). Např. http://pareco.cz/deratizace-cestak-dokonale-cistote-domovu/ nebo https://cs.wikipedia.org/wiki/Deratizace https://www.baua.de/DE/Themen/Anwendungssichere-Chemikalien-und-Produkte/Chemikalienrecht/Biozide/pdf/SPC-geschulte-berufsmaessige-Verwender https://www.dewolf.cz/blog/co-je-deratizace/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.