https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/medical-general/2175226-%E4%BB%A3%E8%AC%9D%E7%89%A9%E3%81%AE%E5%AD%98%E5%9C%A8%E5%BD%A2%E5%BC%8F.html

Glossary entry

Japanese term or phrase:

(代謝物の)存在形式

English translation:

(metabolic) form(s)

Added to glossary by CalumR
Oct 3, 2007 07:17
16 yrs ago
Japanese term

(代謝物の)存在形式

Japanese to English Medical Medical (general) drug trials
I'm looking for a good way to word the 存在形式 part of this sentence.

DRUGNAMEの吸収様式、代謝物の構造および存在形式、並びにin vitroにおける代謝様式等を考え併せると、図に示すような代謝経路が推定された.

Thanks in advance
Proposed translations (English)
5 forms

Proposed translations

18 hrs
Selected

forms

I wouldn't disagree with the previous suggestion of 'forms of existence', but it doesn't work syntactically so I'm suggesting that you go with 'forms' only.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot. I think your suggestion fits better, and "forms of existence" doesn't really offer many meaningful google hits. Thanks again."