Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Paulo Emílio Fernandes
M.A. Social Comms: Marketing/Advertising

Cássia, Minas Gerais, Brazil
Local time: 17:26 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsTelecom(munications)
JournalismMedia / Multimedia
Art, Arts & Crafts, PaintingGovernment / Politics
Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - Universidade Estacio de Sá
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Feb 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Universidade Estácio de Sá, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, CafeTran Espresso, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Workshop, Trados Studio
Bio

I am a Brazilian Portuguese native speaker and I have a Bachelor's degree as well as a Master's degree in Social Communication, which I earned from one of the most respected Faculties on this area in Brazil, Faculdade Casper Líbero (São Paulo). After receiving my Master's degree, I taught for a few years at the State University of Minas Gerais (UEMG, Minas Gerais), both on Marketing & Advertising and Journalism undergraduation courses. It all led me to develop academic writing skills, for a dissertation is a highly technical and specialised piece of work (given the fact that Social Communication is regarded as part of the Social Sciences in Brazil). Furthermore, I have published papers in scientific journals from Brazil and Colombia, and attended national and international congresses as a speaker. Meanwhile, I also obtained a postgraduate certificate on English to Portuguese translation, from Universidade Estácio de Sá (Rio de Janeiro). I also have experience on teaching ESL.

As you can see from the information above, my specialisation areas are primarily Advertising, Marketing and Journalism. But these subjects happen to develop affinity to other highly relatable areas, such as Social Science, Philosophy, Arts, Literature, Cinema, Graphic Novels/Comicbooks and Gaming, to mention some.

Translating is something I am intensely commited to because in the end it is a way to democratize culture, science and information.

Keywords: translation, english, portuguese, subtitling, literature, adversing, marketing, localization, social sciences, communication. See more.translation, english, portuguese, subtitling, literature, adversing, marketing, localization, social sciences, communication, applied social sciences, accademic, journalism, media, graphic novel, comics, comic books, arts, art, cinema, movies, audiovisual, videos, games, gaming, dissertation, thesis, essay, literary, technical, brazilian portuguese, english to portuguese, paper, article, news report, cinema. See less.


Profile last updated
Aug 16, 2022



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs