Working languages:
English to French
Portuguese to French
Spanish to French

Heidi Wecxsteen
Your specialist in civil eng. and energy

Montpellier, France

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Construction / Civil EngineeringPetroleum Eng/Sci
Energy / Power GenerationEngineering (general)
ArchitectureEngineering: Industrial

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 19, Questions answered: 19, Questions asked: 7
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.tektrad.com
CV/Resume French (PDF), English (PDF)
Professional practices Heidi Wecxsteen endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
French civil engineer, trained in France, with 10 years engineering and construction experience in English or bilingual environnements (see CV).

Working knowledge of French, British, ASTM, Australian and New-Zealand standards.

Experience in translation of specifications, standards and various work documents from french to english and english to french.

Also trained in Brazil and Mexico, I offer technical translations from Spanish and Portuguese.



Ingénieur BTP formée en France (INSA), possédant 10 ans d'expérience dans l'ingénierie et la construction en milieu anglophone ou bilingue.

Connaissance des normes françaises, anglaises, américaines, australiennes et anglaises.

Expérience en traduction de spécifications, normes et documents de travail de l'anglais au français et vice versa.

Ayant également été formée au Mexique et au Brésil, j'offre des services de traduction technique pour l’espagnol et le portugais.
Keywords: anglais, traduction, traducteur, génie civil, Travaux Public, normes, cahier des charges, construction, infrastructure, travaux maritimes. See more.anglais, traduction, traducteur, génie civil, Travaux Public, normes, cahier des charges, construction, infrastructure, travaux maritimes, industriel, mine, pétrole, pétrolier, technique, ingénierie, English, translation, translator, construction, infrastructure, civil engineering, public works, standards, marine works, industrial, mining, oil and gas, technical, engineering. See less.


Profile last updated
Feb 10, 2023