Legal consequences

This discussion belongs to Translation news » "Legal consequences".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Laurent Di Raimondo
Laurent Di Raimondo  Identity Verified
France
Local time: 10:26
English to French
+ ...
SITE LOCALIZER
The moral of the story is... Mar 4, 2021

At the end of the day, when you want to get a legal translation, hire a legal translator...

Thank you for sharing, Dear Josephine!


Josephine Cassar
Barbara Niessen
Mirelluk
Birgit Elisabeth Horn
 
Cmilja Milosevic
Cmilja Milosevic  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 10:26
Member
English to Serbian
+ ...
Nice article! May 9, 2021

Nice and educational, especially for those who think that it's an easy work and everyone can do it.

[Edited at 2021-05-09 13:26 GMT]


Liviu-Lee Roth
Josephine Cassar
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Legal consequences







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »