Subtitlers multiple languages - software required
Gepos: Jan 14, 2021 12:00 GMT (GMT: Jan 14, 2021 12:00)
Job type: Vertaling/redigering/proeflees-werksgeleentheid
Service required: Subtitling, Time Coding
Tale: uit Engels in Deens, uit Engels in Fins, uit Engels in Noors, uit Engels in Sweeds, uit Engels in Yslands
Taakbeskrywing:
Hello!
We are looking for subtitlers with timing skills owning subtitling software native in either of the following languages:
Swedish
Norwegian
Danish
Finnish
Icelandic
Can you please confirm which subtitling software you utilize upon applying?
Thank you!
Poster country: Verenigde Koninkryk
Diensverskaffer-tekening (gespesifiseer deur werksgeleentheidplaser): Onderwerp: Bioskoop, fliek, TV, drama
Kwotasiespertyd: Jan 16, 2021 12:00 GMT
Leweringspertyd: Jan 31, 2021 12:00 GMT
Bykomende vereistes:
Subtitling Software and experience with timing
Aangaande die uitkontrakteerder:
This job was posted by a
Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of
5 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.