Job closed
This job was closed at Jan 31, 2021 00:15 GMT.

Localization Studio looking for native speakers/bilinguals

Gepos: Jan 21, 2021 13:41 GMT   (GMT: Jan 21, 2021 13:41)
Keuring en kennisgewing gestuur na: Jan 21, 2021 14:29 GMT

Job type: Vertaling/redigering/proeflees-werksgeleentheid
Services required: Translation, Checking/editing


Tale: uit Engels in Arabies, uit Engels in Chinees, uit Engels in Duits, uit Engels in Frans, uit Engels in Italiaans, uit Engels in Japannees, uit Engels in Koreaans, uit Engels in Portugees, uit Engels in Spaans, uit Engels in Thais, uit Engels in Tsjeggies, uit Engels in Turks

Taakbeskrywing:

Localization Studio is looking for native speakers and bilinguals for translation and editing of the video game content for the following languages: German, French, Brazilian Portuguese, Thai, Japanese, Korean, Chinese, Traditional Chinese, Arabic, Turkish, Italian, Spanish, Czech.

Please send us your CV to the following email: [HIDDEN]

The candidates will have to perform a test task.

Poster country: Russiese Federasie

Diensverskaffer-tekening (gespesifiseer deur werksgeleentheidplaser):
Lidmaatskap: Nielede kan ná 12 uur kwoteer
info Letterkunde/kuns
info Voorkeur-moedertaal: Doeltaal(e)
Onderwerp: Speletjies / videospeletjies / spele / casino
Kwotasiespertyd: Jan 24, 2021 00:00 GMT
Leweringspertyd: Jan 31, 2021 00:00 GMT
Aangaande die uitkontrakteerder:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 2 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Localization manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

Afrikaans

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsoektog
  • Werksgeleenthede
  • Forums
  • Multiple search