Job closed
This job was closed at Feb 16, 2021 06:15 GMT.

English to Gujarati

Gepos: Feb 8, 2021 09:16 GMT   (GMT: Feb 8, 2021 09:16)

Job type: Vertaling/redigering/proeflees-werksgeleentheid
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH

Tale: uit Engels in Goedjarati, uit Engels in Kannada (Kanarees), uit Engels in Teloegoe


We have 1360 English words need to be translated into Gujarati /Kannada /Telugu and 30601 words need to be proofread.If you can take it,please let me know.

Poster country: Hongkong

Volume: 30,000 words

Diensverskaffer-tekening (gespesifiseer deur werksgeleentheidplaser):
Lidmaatskap: Nielede kan ná 24 uur kwoteer
info Bemarking
info Voorkeur-moedertaal: Doeltaal(e)
Onderwerp: IT (inligtingstegnologie)
Kwotasiespertyd: Feb 9, 2021 06:00 GMT
Leweringspertyd: Feb 17, 2021 10:00 GMT
Aangaande die uitkontrakteerder:
This job was posted by a Business Enterprise member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 3.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Termsoektog
  • Werksgeleenthede
  • Forums
  • Multiple search