Job closed
This job was closed at Mar 12, 2021 22:15 GMT.

tracteur à bagages - manuel d"entretien et d'utilisation

Gepos: Mar 3, 2021 15:57 GMT   (GMT: Mar 3, 2021 15:57)

Job type: Vertaling/redigering/proeflees-werksgeleentheid
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Tale: uit Frans in Nederlands

Language variant: NL


traduction des manuels des tracteurs à bagages JST.
Bronformaat: Microsoft Word
Leweringsformaat: Other

Poster country: Pole

Volume: 14,000 words

Diensverskaffer-tekening (gespesifiseer deur werksgeleentheidplaser):
Lidmaatskap: Nielede kan ná 24 uur kwoteer
info Tegnies/ingenieurswese
info Voorkeur- spesifieke velde: Automotive / Cars & Trucks
info Vereiste moedertaal: Nederlands
Onderwerp: Motors / karre & vragmotors
info Voorkeur-sagteware: SDL TRADOS, DejaVu, Passolo, SDLX, STAR Transit, Wordfast, memoQ, Swordfish, Microsoft Office Pro, XTM, MemSource Cloud, CafeTran Espresso, Silver Bullet Suite
Bewyse: Vereis
Kwotasiespertyd: Mar 5, 2021 22:00 GMT
Leweringspertyd: Mar 14, 2021 23:00 GMT
Bykomende vereistes:
Voorbeeldteks: Translating this text is NOT required
Les tracteurs de la gamme JST, qui développent selon leur configuration une force maximale au crochet de 2 000 daN, sont conçus pour tracter des chariots à bagages vers du matériel de piste et des remorques de chargement. Sous certaines conditions, les tracteurs JST peuvent être utilisés pour des opérations de tractage et de repoussage sur de petits aéronefs.
Aangaande die uitkontrakteerder:
This job was posted by a Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: 20210302

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Termsoektog
  • Werksgeleenthede
  • Forums
  • Multiple search