Job closed
This job was closed at Mar 24, 2021 14:15 GMT.

Urgent technical translation 2500 words

Gepos: Mar 17, 2021 08:34 GMT   (GMT: Mar 17, 2021 08:34)

Job type: Vertaling/redigering/proeflees-werksgeleentheid
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Tale: uit Engels in Duits

Taakbeskrywing:
Dear linguist,

We are currently looking for a translator to translate a commissioning, start-up and test manual from English to German. The subject is relatively technical and pertains to dry cooling/fans.

Ideally we would have the translation back tonight, but tomorrow morning would be fine as well.

Please send us a quote if you are interested, we would be happy to answer any questions you might have as well.

Kind regards,
Costijn

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of this job.
Payment terms: 30 dae van die faktuurdatum.
Poster country: Nederland

Diensverskaffer-tekening (gespesifiseer deur werksgeleentheidplaser):
Lidmaatskap: Net (betalende) ProZ.com-lede kan kwoteer
Onderwerp: Ingenieurswese: Industrieel
Kwotasiespertyd: Mar 17, 2021 14:00 GMT
Leweringspertyd: Mar 18, 2021 12:00 GMT
Voorbeeldteks: Translating this text is NOT required
The directive is set up to provide a uniform basis for acceptance testing and operation tests of air-cooled steam condensers. The scope is limited to the condenser including the exhaust steam duct up to the limit of supply.

The Acceptance test should prove the system meets the performance guarantee given by the contractor. The tests are limited to the above-defined scope.
Aangaande die uitkontrakteerder:
This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Kwotasies ontvang: 29 (Job closed)