Forums spécifiques à un pays »

Translation in Spain / La traducción en España

 
Subscribe to Translation in Spain / La traducción en España Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  VAT Numbers in Spain
Rod Brookes
Sep 15, 2009
5
(14,121)
Rod Brookes
Sep 15, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  ¿Cómo aprobar el examen para los traductores jurados?
marmelade
Aug 6, 2009
6
(4,923)
Elena Pérez
Aug 25, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  ¿Se puede facturar sin estatuto de autónomo?
Laetitia_B
Jun 5, 2009
8
(5,855)
tradukwk2
Aug 24, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: PISO EN MALLORCA
Irène Guinez
Aug 23, 2009
2
(3,301)
Irène Guinez
Aug 24, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Desgravar gastos de hotel en Suiza (fuera de la UE)
Alejandra2007
Aug 23, 2009
1
(2,511)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  ¿Creamos empleo?    ( 1... 2)
Parrot
Jun 10, 2009
17
(7,631)
Parrot
Aug 24, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  ¿ES PROGRESIVO EL IMPUESTO SOBRE LA RENTA EN eSPAÑA?    ( 1... 2)
Lia Fail (X)
Jan 14, 2009
15
(10,174)
Pablo Bouvier
Aug 23, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Bienvenidos al nuevo programa de moderación (2009-2010)
2
(2,866)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Traducción de correspondencia para un cliente
Penelope Ausejo
Aug 14, 2009
3
(3,215)
Rodrigo Mencía
Aug 16, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Tarifas para la traducción técnica
2
(3,063)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Problemas con Xoom en España
Lucy Leite
Jul 31, 2009
1
(3,583)
Le sujet de discussion est verrouillé  Traductores autónomos en España
Tina Lavrentiadou
Jul 23, 2009
8
(3,332)
RominaZ
Jul 24, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Traductores autónomos en España
Tina Lavrentiadou
Jul 23, 2009
4
(3,576)
Tina Lavrentiadou
Jul 23, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  convocatoria de exámenes de Intérpretes Jurados (2009)
1
(2,962)
Noni Gilbert Riley
Jul 20, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Traductor Jurado en España
Carla Lopes
Jul 20, 2009
3
(3,287)
Carla Lopes
Jul 20, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  ¿Cómo desgravar el IVA en facturas de transporte?
Carmen Álvarez
Oct 18, 2006
13
(25,799)
Laura Garcia
Jul 16, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Alta de autónomo
VCampilongo
Jun 23, 2009
9
(4,543)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  España: devolución de 400 EUR también para trabajadores autónomos    ( 1... 2)
19
(9,501)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to invoice a non-EU client from Spain?
Rod Brookes
Jun 23, 2009
2
(3,296)
Rod Brookes
Jun 24, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Facturar clases de idiomas
isa_g
Jun 18, 2009
2
(3,343)
Maria Bellido Lois
Jun 18, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  interpreting rates in Spain
Virginia Navascues
Jun 15, 2009
0
(2,445)
Virginia Navascues
Jun 15, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Consejos para nuevo usuario (¿autónomo o no hace falta?)
caligola
May 29, 2009
12
(5,728)
Rubén Llach (X)
Jun 14, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Aumentar las tarifas: ¿lo lograremos a tiempo?
2
(4,228)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Madres autónomas con hijos menores de 2 años
Catherine Reay
May 14, 2008
12
(4,995)
Lidia Lianiuka
Jun 11, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Formación en traducción - máster vs. otra formación pública/privada
2
(2,516)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Proveedores de ADSL en España y Macintosh
Sheila Hardie
Jun 6, 2009
10
(3,695)
Sheila Hardie
Jun 9, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  El seguro de responsabilidad civil
torres70
Jun 4, 2009
1
(2,438)
tradukwk2
Jun 4, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Primeros tiempos como traductor...
Eva Pérez
May 26, 2009
8
(3,756)
Eva Pérez
Jun 1, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Historias de la tierra de Dont
5
(2,926)
Lia Fail (X)
May 26, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Curso de ortografía y ortotipografía impartido por José Martínez de Sousa (Barcelona, 6 de junio)
Elena Pérez
May 25, 2009
0
(2,166)
Elena Pérez
May 25, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  IRPF: ¿cómo averiguar si realmente las empresas pagan el 15% de IRPF?
6
(5,566)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  IVA e IRPF para traducción de anuncios televisivos
Mónica Montes
May 14, 2009
6
(3,996)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Opinión sobre Asociaciones de Traductores
Francesco Rho
May 14, 2009
1
(2,178)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  ¿Qué hacer ante una colega que sabemos que tira las tarifas?    ( 1... 2)
Nuria Navarro
Apr 29, 2009
22
(7,631)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Nuevo truco de Teléfonica
Noni Gilbert Riley
May 10, 2009
2
(2,570)
Javier Wasserzug
May 10, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Siglas art-pop, or siglas art-nouveau?
7
(3,670)
Parrot
May 5, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  ASETRAD: ¿Una acreditación como la de la ATA?    ( 1... 2)
19
(8,443)
tradukwk2
May 5, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Busco en ES: International Covenant on Civil and Political Rights
Lia Fail (X)
Apr 17, 2009
1
(2,484)
Rebecca Jowers
Apr 17, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  IRPF: apartados para gastos deducibles
1
(3,143)
Parrot
Apr 16, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  RECU: Publicación del boletín de la Xarxa de Traductors de abril 2009
Maria Sampedro
Apr 16, 2009
0
(1,914)
Maria Sampedro
Apr 16, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Colaborar/trabajar con agencias de traducción en Francia
1
(2,936)
Penelope Ausejo
Apr 15, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Facturas a no residentes: desgravar diferencias por fluctuación de moneda
Maria Teijido
Apr 7, 2009
0
(2,435)
Maria Teijido
Apr 7, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Ayuda: Cuestionario intérpretes de víctimas de malos tratos extranjeras en España
Gaelle Lopez
Apr 5, 2009
0
(2,092)
Gaelle Lopez
Apr 5, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  baja por enfermedad: ¿como?
Lia Fail (X)
Apr 3, 2009
9
(4,795)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Becas Obra Social La Caixa (nacionalidad española)
Parrot
Apr 3, 2009
0
(3,166)
Parrot
Apr 3, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Desgravación del IVA de gastos de transportes
10
(6,808)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  IRPF
Ventnai
Mar 31, 2009
8
(3,848)
Ventnai
Mar 31, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  ¿Quién me recomienda una imprenta?
Maria Bellido Lois
Mar 24, 2009
0
(1,890)
Maria Bellido Lois
Mar 24, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Cuotas S.S. para autónomos en España: atención los que se acercan a los 50
3
(2,944)
Lia Fail (X)
Mar 21, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Working part time (and paying SS contributions) and translating
Lucy Williams
Mar 16, 2009
5
(2,879)
Catherine Reay
Mar 19, 2009
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire> = Plus de 15 messages) <br><img border= = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation


Translation news in Espagne



Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »