منتديات تقنية »

Machine Translation (MT)

 
Subscribe to Machine Translation (MT) Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  MT > Privacy
Lorena Croci
Sep 30, 2015
7
(3,261)
Lorena Croci
Oct 8, 2015
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translation Memory- Translations that are too literal
Ananada
Oct 6, 2015
1
(1,377)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Absolutely unbelievable (post-editing complex legal documents @ 0,02 EUR/trgt word; rush job)
Michael Beijer
Sep 3, 2015
11
(6,404)
Wojciech_ (X)
Sep 9, 2015
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Witten bell VS Kneser ney smoothing
agusia147
Jul 16, 2015
9
(4,693)
Michael Beijer
Jul 20, 2015
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Making a word file fit in google toolkit
Mauraccimini
Jun 8, 2015
0
(1,287)
Mauraccimini
Jun 8, 2015
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Chinese - English online translator
Erwin_Franz
May 19, 2015
2
(3,027)
Phil Hand
May 20, 2015
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Free Machine Translation Doesn't Work (says Lionbridge)
Dominique Pivard
Oct 8, 2014
11
(5,102)
Chié_JP
Apr 28, 2015
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Taxpayers' money for subsidizing machine translation?
10
(4,973)
Peter Holozan
Mar 26, 2015
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Free webinar on MT Postediting Thurs 26 Feb 2015
Jeff Allen
Feb 25, 2015
0
(1,589)
Jeff Allen
Feb 25, 2015
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Any experience with Linguatec?
Ilka Nahmmacher
Feb 3, 2015
9
(3,486)
Oleg Vigodsky
Feb 6, 2015
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translate a whole TMX/XLIFF file with Google Translate in one pass?
2nl (X)
Dec 24, 2014
5
(6,786)
2nl (X)
Dec 27, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  What's your opinion on machine translation and quality?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Daniela Zambrini
May 23, 2014
138
(54,918)
neilmac
Dec 10, 2014
تم إغلاق الموضوع  Automatically translating game texts, how?
rinko920
Oct 6, 2014
9
(1,682)
Samuel Murray
Oct 8, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to determine if a Post-Editing Job is worth doing?
Kirti Vashee
Sep 30, 2014
0
(1,914)
Kirti Vashee
Sep 30, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  The Premium Translation Market -- How Large Is It?
Kirti Vashee
Sep 22, 2014
3
(2,899)
Noud van Oeteren
Sep 24, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Google Translate tops language translation tools
Mulyadi Subali
Sep 18, 2014
4
(2,527)
Mulyadi Subali
Sep 19, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Machine translation changes the order of a list
Oliver Pekelharing
May 15, 2014
9
(3,489)
Noud van Oeteren
Sep 12, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  MyMemory Plug-in not working???
Lydia Cleary
Sep 8, 2014
0
(1,239)
Lydia Cleary
Sep 8, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  crash when exporting pair from Align
Chien Nguyen
Aug 13, 2014
0
(1,195)
Chien Nguyen
Aug 13, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Crowdsourced Translation and Medium
Dmitry Kornyukhov
Aug 10, 2014
6
(2,841)
neilmac
Aug 11, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Machine translation specialized softwares
Bruno Depascale
Aug 1, 2014
13
(4,652)
neilmac
Aug 8, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Understanding The Drivers of Success with the Business Use of Machine Translation    ( 1... 2)
Kirti Vashee
Jul 25, 2014
15
(6,302)
Kirti Vashee
Jul 29, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  The Expanding Translation Market Driven by Expert Based MT    ( 1... 2)
Kirti Vashee
Jul 7, 2014
17
(6,053)
Anmol
Jul 9, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  50 Shades of Grey in Machine Translation
Kirti Vashee
Jun 2, 2014
1
(1,526)
Daryo
Jun 2, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  What do you charge for MT?    ( 1... 2)
Kate Tomkins
Mar 21, 2013
26
(10,997)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Client's request to switch to Machine Translation - URGENT    ( 1... 2)
27
(9,351)
Michelle Kusuda
Jun 2, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Google Translate as a reference from the client
2
(1,846)
Daryo
Jun 2, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Improving the MT Technology to Translator Dialogue
Kirti Vashee
May 15, 2014
4
(2,034)
Kirti Vashee
Jun 2, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Running SDL Studio 2011 TM IN/WITH MT software
6
(2,481)
Oleg Vigodsky
Apr 17, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Integrating SDL Trados (Studio) and Rule-based PROMT MT
Oleg Vigodsky
Apr 13, 2014
0
(1,743)
Oleg Vigodsky
Apr 13, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Home-made Google Translate plugin
Donglai Lou (X)
Jan 13, 2012
6
(5,510)
innn
Mar 15, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Isn't Google Translate just another translation memory?
Diana Singureanu
Feb 12, 2014
7
(2,972)
Alex Lago
Feb 13, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Best Machine Translation (MT) softwares
Ana_PM (X)
Jan 8, 2014
8
(4,702)
Mark Benson (X)
Jan 9, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  KantanMT with inflectinglanguages?
balu
Jan 7, 2014
0
(1,421)
balu
Jan 7, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  A million machine translated words
John Fossey
Dec 12, 2013
2
(2,035)
LilianNekipelov
Dec 12, 2013
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Research project on postediting EN>FR (followup)
LSTANDRE
Nov 25, 2013
0
(1,049)
LSTANDRE
Nov 25, 2013
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Machine Translations: Should Proz.com advertise MT jobs?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
Lingopro
May 28, 2013
109
(50,019)
Kirti Vashee
Nov 11, 2013
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Any freeware desktop translators for paid Google service?    ( 1... 2)
Samuel Murray
Oct 30, 2013
26
(9,228)
DLyons
Nov 3, 2013
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Have you seen this fantastic translation service???
Javier Wasserzug
Jul 22, 2013
14
(5,641)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Which is the favorite translation tool of cats?
sjmdcl (X)
May 23, 2013
1
(1,887)
cranium
May 23, 2013
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Is there any way to circumvent having Google Translate results made publicly available?    ( 1... 2)
Fredrik Pettersson
May 21, 2013
17
(7,441)
esperantisto
May 22, 2013
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  www.brussel.be now also using machine translation on its website.
Michael Beijer
May 17, 2013
3
(2,248)
Kirsten Bodart
May 18, 2013
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  MT finally becomes visible in a commercial environment - what is your impression about its quality?
12
(4,419)
Lale Rehimova
May 17, 2013
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: L'ampoule dans nos toilettes est brûlée.
Heinrich Pesch
Apr 20, 2013
13
(5,035)
Russell Jones
Apr 22, 2013
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Experiences with The翻訳(特許版) and PC-Transer (or PAT-Transer)?
Tasogare (X)
Mar 23, 2013
0
(2,356)
Tasogare (X)
Mar 23, 2013
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Adding xliff files to an existing project
Isabel Cisneiros
Mar 4, 2013
2
(2,200)
Isabel Cisneiros
Mar 12, 2013
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Tags disappear in TARGET; how to insert them manually?
Isabel Cisneiros
Mar 6, 2013
3
(2,132)
Emma Goldsmith
Mar 7, 2013
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  GOing to the segment that has a specific term
Isabel Cisneiros
Mar 1, 2013
2
(1,732)
Isabel Cisneiros
Mar 3, 2013
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Quality of machine translation from German into Italian
Maria Teresa Pozzi
Dec 27, 2012
9
(4,248)
Maria Teresa Pozzi
Feb 15, 2013
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How long will human translation last?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
LucyPatterso (X)
Sep 17, 2012
75
(35,924)
apk12
Nov 30, 2012
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين




تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »