Tradução - arte & negócio »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  What does "delivery deadline" refer to exactly in job postings?
marta pires
May 25, 2013
4
(2,230)
Norskpro
Jun 4, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Selecting the best host for a translator website
Jessie Nelson
Jun 1, 2013
5
(2,018)
Niina Lahokoski
Jun 2, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Starting out as a freelance translator in Portugal- IVA and taxes
5
(4,065)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Raised my rate but lost a client
Erin O
May 26, 2013
11
(3,535)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Studying interpreting or translating - feedback needed
mariquita13
Apr 20, 2013
4
(2,350)
mariquita13
May 26, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Problems with meeting clients - help needed
Matej Matijević
May 23, 2013
12
(3,319)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Seeking advice on starting out as a freelancer
Arianej
May 14, 2013
6
(2,329)
Christine Andersen
May 20, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Need suggestions for the next step on my translation career path
r3amo
May 15, 2013
6
(2,396)
Sheila Wilson
May 16, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  MA or DipTrans - seeking opinions and experiences
Ria Robinson (X)
Mar 31, 2012
13
(9,468)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Meeting Clients at ProZ: New translator wondering how it works
Corey Nicholson
May 11, 2013
3
(2,114)
Sheila Wilson
May 12, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Providing references
Josephine Cassar
May 7, 2013
5
(3,461)
Josephine Cassar
May 7, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  IoLET DipTrans into American English - feedback needed
Kari Parrott
May 2, 2013
10
(3,009)
urbom
May 7, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Test Translations - How Long is Fair?
Charlotte Farrell
Apr 23, 2013
12
(3,471)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita   A good way to gain experience? And other useful resources?
LaurenFeather
Apr 28, 2013
10
(3,663)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Setting up as a freelancer in Canada
Ahmed Ismail
Aug 24, 2004
9
(22,648)
Rahi Moosavi
Apr 28, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Issues with keyboarded sittings at IoL exam
pikachupichu
Apr 22, 2013
8
(2,809)
Jane Proctor (X)
Apr 26, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Would be a domain with .DE for Brazilian unproductive?
Bielschowsky
Dec 5, 2011
8
(3,770)
Sam Jonathan
Apr 24, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How do university students start?
10
(3,300)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  I'm a student -- oh okay, you don't work with students. The university-working life dilemma
Nina Hirvonen
Apr 18, 2013
13
(5,082)
KKastenhuber
Apr 19, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How to get jobs from technical translation agencies - help needed
Francesca Collodo
Apr 18, 2013
3
(2,179)
Lucia Leszinsky
EQUIPE DO SITE
Apr 18, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  What resources do I need to work efficiently?    ( 1... 2)
Fvdamme
Apr 15, 2013
16
(5,280)
LilianNekipelov
Apr 17, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Where can I find translation courses, or learning resources for becoming a translator?
Siobhan_W
Apr 6, 2013
6
(2,426)
Sheila Wilson
Apr 8, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  What agency should I choose?
Ivano Conte
Apr 6, 2013
13
(3,946)
NataliaAnne
Apr 7, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita   Bachelor's in International Studies and Spanish - seeking advice on getting started
Ally Stack
Apr 4, 2013
2
(1,562)
Nor Afizah
Apr 4, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Advice needed for career in translation    ( 1... 2)
James Greenfield
Feb 16, 2013
22
(7,725)
Jeff Whittaker
Mar 28, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Can anyone advise me on translation qualifications?    ( 1... 2)
Vivien Green
Mar 16, 2013
26
(7,629)
Jessie LN
Mar 24, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Please get a native speaker to review your English profile    ( 1, 2, 3... 4)
Daina Jauntirans
Mar 15, 2013
49
(15,031)
Giles Watson
Mar 21, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Three Lessons: Humility, Collaboration, Perseverance. | Kevin Hendzel
Ildiko Santana
Mar 9, 2013
6
(3,121)
Paweł Hamerski
Mar 18, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Getting established as a translation agency    ( 1... 2)
Giovanna Giudetti
Mar 11, 2013
15
(5,818)
Giovanna Giudetti
Mar 12, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Asking for feedback on personal websites - opinions?
9
(3,468)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Just Starting: How to get established
Linda81 (X)
Mar 6, 2013
10
(3,219)
Linda81 (X)
Mar 8, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Starting out: Is undertaking a translation masters a good idea?
Angela G
Mar 2, 2013
12
(3,982)
Elena Volkova
Mar 7, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Specialising in cosmetics    ( 1... 2)
Rachel E
Mar 3, 2013
26
(7,503)
Jessie LN
Mar 5, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Optimum CV length for newcomers to translation    ( 1... 2)
Vivien Green
Feb 25, 2013
23
(6,919)
Vivien Green
Mar 2, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  organizing my resume
laila mostafa
Feb 24, 2013
4
(2,331)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Déjà Vu or Trados? Suggestions needed
Raquel Pérez
Feb 22, 2013
11
(3,443)
Raquel Pérez
Feb 24, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Good specializations for a wannabe Spanish-English Translator in Texas
Michael Sowell
Feb 19, 2013
6
(2,971)
Sheila Wilson
Feb 21, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Should I buy Translation Directory?
suongmai
Feb 16, 2013
7
(3,925)
suongmai
Feb 18, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Canada design student career change - feedback needed
kozi
Feb 17, 2013
0
(1,066)
kozi
Feb 17, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Formatting a finished project - feedback needed
GRI BUONGIORNE
Feb 15, 2013
9
(3,180)
Jenn Mercer
Feb 16, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  PGCert: Is it worth it?
babylona
Feb 14, 2013
0
(1,873)
babylona
Feb 14, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Updating and improving CV
Anna Parish
Feb 9, 2013
8
(3,193)
Samuel Murray
Feb 13, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Tests - how much is too much?
clairetransl (X)
Feb 6, 2013
11
(3,598)
Anna ZANNELLA
Feb 12, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Newb issue: my first big project and author is re-writing translation
Natasha Ziada (X)
Feb 10, 2013
9
(3,115)
Tom in London
Feb 11, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Request for critique of my translations
Luke Mersh
Feb 8, 2013
4
(2,231)
Luke Mersh
Feb 11, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Should I give my rates when contacting agencies?
clairetransl (X)
Feb 9, 2013
9
(3,880)
Phil Hand
Feb 11, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Choosing a business name - suggestions needed
8
(6,469)
Sarah McDowell
Feb 7, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Seeking clarification regarding the requirements to issue invoices
Jessie LN
Jan 29, 2013
4
(2,063)
Jessie LN
Feb 7, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Why are translation qualifications practically nonexistent in the US?    ( 1, 2... 3)
Kelly Efird
Jan 11, 2013
36
(10,409)
Neil Coffey
Feb 6, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How to ensure payment - advice needed
Matthew Trulandzev
Jan 31, 2013
5
(2,123)
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização


Featured freelancer website
Translator
Augusto Mello Furtado
Versado em Psicologia e Linguística
Built with Premium membership
Eng>Por, Por>Eng
(2 more pairs)



Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »