Member since Sep '23

Audio Greeting

Working languages:
English (monolingual)
Spanish to English
English to Spanish
Spanish (monolingual)
Italian to English

TAMER DONOVAN ANANI
UK Native Legal & Medical Translator

Italy
Local time: 13:53 CEST (GMT+2)

Native in: English (Variants: British, UK, US, Canadian) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What TAMER DONOVAN ANANI is working on
info
Oct 24, 2023 (posted via ProZ.com):  Currently specializing in Legal Translation English to Italian. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Copywriting, Interpreting, Software localization, Language instruction, Native speaker conversation, Subtitling, Voiceover (dubbing), Website localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Medical: CardiologyChemistry; Chem Sci/Eng
Engineering: IndustrialGeology
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Livestock / Animal HusbandryMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Military / DefenseNuclear Eng/Sci

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 31, Questions answered: 16
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Visa
Portfolio Sample translations submitted: 2

New! Video portfolio:
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Sep 2023. Became a member: Sep 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (University of Surrey)
Memberships N/A
TeamsSPANISH ITALIAN ENGLISH LINGUISTS
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, DeepL, Google Translator Toolkit, Trados Studio
Website https://www.bluebutterflyservizi.com/home
Events and training
Professional practices TAMER DONOVAN ANANI endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I am one of the few madrelingua British language professonals in Italy. Disillusioned with Brexit  after serving in the French Foreign Legion for 5 years, I continue to advance my specialities in 5 European languages as a UK-born and educated Legal Linguist and Data Analyst. 


 I have a diverse background and have mastered 5 languages professionally. I apply my language skills with a group of highly qualified professionals as a freelancer and currently work on a range of projects from TrainAI, software testing, MTPE, Localization and the translation of technical documents using diverse tools. 


I have a degree in Chemistry and Law from the UK and went on to work in journalism and entrepreneurship. I have a scientific background in the Energy sector where I first worked for Hitachi Chemicals in 2008 and subsequently moved on to other Project Management, Operational and Counsel roles in other multinational organizations such as Bechtel in 2014.


I can translate technical documents in Engineering, IT, Life Science, Technology and Law. I have experience translating patent reports, contractual agreements, scientific publications and content for websites together with creative writing.


I am an expert in managing documentation and systems to manage large quantities of data. I recently finished a Google certificate in Project Management to formalize my skills in this regard and a continued formation in CAT software. 


I am currently undertaking a Masters in Legal Translation EN to IT in Milan and will be offering this service in the Tribunale di Milano in 2024, I continue to offer my services online and adhere to strict Confidentiality and Data Privacy norms and laws. 

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 31
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Italian8
Italian to English4
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Other8
Tech/Engineering4
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)11
Livestock / Animal Husbandry8
Mechanics / Mech Engineering4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: Legal, Technical, Translation, Localization, Spanish, Italian, Portuguese, French, Marketing, Software. See more.Legal, Technical, Translation, Localization, Spanish, Italian, Portuguese, French, Marketing, Software, Technology, Finance, Economics, Commerce, Sales, Voice overs, Subtitling, Video, Over the phone Interpreting, Medical. See less.


Profile last updated
Apr 15