Won't save target content
Автор темы: Nikolaj Widenmann
Nikolaj Widenmann
Nikolaj Widenmann
США
Local time: 09:41
Член ProZ.com c 2007
датский => английский
+ ...
Dec 22, 2009

Hello,

I am getting the following error: "Failed to save target content: An error occurred while writing the document".

The text has no tag errors, and when I run a "verify", it does not detect any errors. All the tags are OK from what I can tell. Also, for some reason the TM was never updated, so I can't just re-translate it by using the same TM.

Any suggestions? It seems that TRADOS is programmed to through errors at its user when a deadline is approachin
... See more
Hello,

I am getting the following error: "Failed to save target content: An error occurred while writing the document".

The text has no tag errors, and when I run a "verify", it does not detect any errors. All the tags are OK from what I can tell. Also, for some reason the TM was never updated, so I can't just re-translate it by using the same TM.

Any suggestions? It seems that TRADOS is programmed to through errors at its user when a deadline is approaching...

About a month ago I actually posted a similar topic, albeit with a different error message. On that occasion the problem eventually fixed itself, though what the solution was remained a mystery that I now wish I had discovered.

Thank you,

Nikolaj Widenmann
Collapse


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Германия
Local time: 17:41
Член ProZ.com c 2003
польский => немецкий
+ ...
File format? Dec 22, 2009

Tageditor version?
Does the clean untranslated file save without problems?
If yes, you most certainly have an error in your translated document.
Otherwise the source is already corrupt.


 
Nikolaj Widenmann
Nikolaj Widenmann
США
Local time: 09:41
Член ProZ.com c 2007
датский => английский
+ ...
Автор темы
... Dec 24, 2009

Thank you. I ended up just pasting everything in to Wordfast while editing the translation. Not exactly the most high-tech solution, but it worked (or rather, it allowed me to deliver the translation before the deadline).

Thank you for your reply.

Nikolaj Widenmann


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Won't save target content







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »