Member since Oct '22

Working languages:
English to Turkish
Turkish to English

Mustafa Baris Erevikli
Expd. translator with analytical mindset

Istanbul, Türkiye
Local time: 01:26 +03 (GMT+3)

Native in: Turkish Native in Turkish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Mustafa Baris Erevikli is working on
info
Mar 28, 2023 (posted via ProZ.com):  Translating the operating & maintenance manual of a static excitation panel, around 10k words. Trying not to get electrocuted :) ...more, + 1 other entry »
Total word count: 33000

User message
A technical-savvy linguist keen on searching and learning more to deliver you the best result
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Transcreation, Translation, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Computers (general)
Law: Contract(s)Electronics / Elect Eng
Energy / Power GenerationEngineering (general)
IT (Information Technology)Mechanics / Mech Engineering
Mining & Minerals / GemsComputers: Software

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 75, Questions answered: 34
Payment methods accepted Wire transfer, Wise, Smartcat, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Turkish to English: Service Agreement
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Turkish
Madde 3 – MÜŞTERİ’NİN YÜKÜMLÜLÜKLERİ
3.1 MÜŞTERİ, gerekli çalışmaların yapılabilmesi için gerekli yazılı bilgileri (anahtar kelimeler ve reklam metni) XXX ’e tedarik etmekle yükümlüdür.
3.2 MÜŞTERİ, XXX tarafından üretilen kampanya, reklam grubu ve reklam metni için kullanılan özel tekniklerin telif hakkının XXX ’e ait olduğunu ve hiçbir şekilde çoğaltılıp, dağıtılamayacağını kabul ve beyan eder.
3.3 MÜŞTERİ kendisi tarafından sağlanan bilgilerin doğru ve hukuka uygun olduğunu kabul ve taahhüt eder.
XXX, MÜŞTERİ tarafından kendisine iletilen veya www.ZZZ.com.tr üzerinden kendisi tarafından girilen bilgilerin doğruluğunu araştırma; bu bilgi ve içeriklerin güvenli, doğru ve hukuka uygun olduğunu taahhüt ve garanti etmekle yükümlü ve sorumlu olmadığı gibi söz konusu bilgilerin yanlış veya hatalı olmasından dolayı ortaya çıkacak hiçbir zarardan da sorumlu tutulamaz.
MÜŞTERİ, dile getirdiği tüm fikir, düşünce, ifade, yorum ve yazıların kendisine ait olduğunu, XXX’ in hiçbir şekilde sorumlu olmadığını kabul ve beyan eder.
3.4 MÜŞTERİ, reklam yönetiminden sorumlu olacak şirket yetkilisini belirlemek zorundadır.
3.5 MÜŞTERİ, hizmetten faydalanırken ve hizmetle ilgili herhangi bir işlemi yerine getirirken işbu sözleşme içerisinde yer alan tüm şartlara, belirtilen kurallara ve yürürlükteki tüm mevzuata uygun hareket edeceğini ve bu sözleşmede belirtilen tüm şart ve kuralları anladığını ve onayladığını kabul eder.
3.6 MÜŞTERİ, XXX’ in yürürlükteki emredici mevzuat hükümleri gereğince resmi makamlara açıklama yapmakla yükümlü olduğu durumlar içerisinde, resmi makamlarca usulü dairesinde bu bilgilerin talep edilmesi halinde MÜŞTERİ’ye ait gizli/özel/ticari bilgileri resmi makamlara açıklamaya yetkili olacağını ve bu sebeple XXX’ den her ne nam altında olursa olsun tazminat talep edilemeyeceğini kabul eder.
3.7 MÜŞTERİ, XXX’in yazılı onayı olmadan işbu sözleşmeyi veya bu sözleşmenin kapsamındaki hak ve yükümlülüklerini kısmen veya tamamen herhangi bir üçüncü kişiye devredemez.
3.8 Müşteri hizmeti dahilinde barındırdığı tüm dosya, döküman ve programlardan, web sitesi ve e-mail hizmetleri ile kullanacağı ve faydalanacağı tüm işlemlerden kendisi sorumlu olduğunu, söz konusu veri, bilgi ve beyanların yasalara aykırılığından doğabilecek tüm hukuki ve cezai sorumluluğu kendisi karşılamayı kabul ve taahhüt eder.
İş bu konuda doğabilecek sorunlardan XXX’e herhangi bir kusur iletilemez.
3.9 MÜŞTERİ, herhangi bir koşulda ödeme iadesi talep edemez.
3.10 Teklifin kabulü ve sözleşmenin imzalanmasından itibaren Müşteri, tarafların kararlaştırdığı hizmet bedelini peşin olarak ödemeyi kabul ve taahhüt eder.
3.11 Müşteri gönderilen iletişim bilgilerinin doğruluğunu şimdiden kabul ve taahhüt eder.
Müşterinin göndermiş olduğu iletişim bilgilerinin doğruluğu yine müşterinin sorumluluğunda olup, bu konulardan doğabilecek her türlü zarar ve ziyandan müşteri sorumlu olacaktır.
3.12 Müşteri, XXX’in yazılı onayı olmadan işbu sözleşmeyi veya bu sözleşmenin kapsamındaki hak ve yükümlülüklerini kısmen veya tamamen herhangi bir üçüncü kişiye devredemez.
Translation - English
Article 3 – LIABILITIES OF THE CUSTOMER
3.1 The CUSTOMER shall be liable for providing XXX with necessary written data (keywords and advertising copy) for the performance of necessary actions.
3.2 The CUSTOMER agrees and represents that the copyright of any specific techniques employed for campaign, advertising group and advertising copy as developed by XXX is proprietary to XXX and such techniques shall be neither reproduced nor distributed under any circumstances.
3.3 The CUSTOMER agrees and warrants that any data furnished by the CUSTOMER is accurate and lawful.
XXX shall have no liability or responsibility for searching the accuracy of any data submitted by the CUSTOMER to XXX or entered by the CUSTOMER via www.ZZZ.com.tr and for warranting and guaranteeing the authenticity, accuracy and lawfulness of such data and content, and shall not be held liable for any damages arising from the inaccuracy or wrongness of such data.
The CUSTOMER agrees and represents that all opinions, ideas, expressions, comments and writings stated/mentioned by the CUSTOMER are the property of the CUSTOMER and XXX is not liable for the same under any circumstances.
3.4 The CUSTOMER should designate a company executive having liability for the management of advertising.
3.5 The CUSTOMER agrees to act in accordance with all terms and conditions hereof, given rules and applicable legislation in whole when using the service and taking any action with respect to the service and that it has understood and approved all terms and conditions provided herein.
3.6 To the extent that XXX is obliged to make disclosure to public authorities pursuant to the provisions of mandatory legislation in effect, the CUSTOMER agrees that XXX shall have power to disclose the CUSTOMER's confidential/exclusive/commercial information to public authorities if such information is duly required by the said public authorities and no damages whatsoever may be claimed against XXX therefore.
3.7 The CUSTOMER may not assign this agreement or its rights and liabilities hereunder to any third party in part or in whole without the written consent of XXX.
3.8 The CUSTOMER agrees and warrants that it shall be solely liable for all files, documents and programs stored within the framework of its service and all processes used and utilized through web site and e-mail services, and shall assume all legal and penal liabilities arising from the unlawfulness of such data, information and representations.
No fault may be attributed to XXX by virtue of any issues arising in this respect.
3.9 Under no circumstances may the CUSTOMER claim refund.
3.10 The CUSTOMER agrees and warrants to pay, in advance, the service fee agreed by the parties as from the acceptance of the offer and the execution hereof.
3.11 The CUSTOMER already agrees and warrants the accuracy of contact details submitted.
The CUSTOMER itself shall be liable for the accuracy of contact details submitted by the CUSTOMER, and the CUSTOMER shall have liability for any kind of potential damage and loss arising in this respect.
3.12 The CUSTOMER may not assign this agreement or its rights and liabilities hereunder to any third party in part or in whole without the written consent of XXX.
English to Turkish: Making time management the organization’s priority By Frankki Bevins and Aaron De Smet
General field: Bus/Financial
Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English
Time: The ‘infinite’ resource
When we asked nearly 1,500 executives across the globe* to tell us how they spent their time, we found that only 9 percent of the respondents deemed themselves “very satisfied” with their current allocation.
Less than half were “somewhat satisfied,” and about one-third were “actively dissatisfied.”
What’s more, only 52 percent said that the way they spent their time largely matched their organizations’ strategic priorities.
Nearly half admitted that they were not concentrating sufficiently on guiding the strategic direction of the business.
These last two data points suggest that time challenges are influencing the well-being of companies, not just individuals.
The survey results, while disquieting, are arguably a natural consequence of the fact that few organizations treat executive time as the finite and measurable resource it is.
Consider the contrast with capital.
Say that a company has $2 billion of good capital-investment opportunities, all with positive net present value and reasonably quick payback, but just $1 billion of capital readily available for investment.
The only options are either to prioritize the most important possibilities and figure out which should be deferred or to find ways of raising more capital.
Leadership time, by contrast, too often gets treated as though it were limitless, with all good opportunities receiving high priority regardless of the leadership capacity to drive them forward.
No wonder that so few leaders feel they are using their time well or that a segmentation analysis of the survey data revealed the existence not only of dissatisfied executives but of four distinct groups of dissatisfied executives—“online junkies,” “schmoozers,” “cheerleaders,” and “firefighters”—whose pain points, as we’ll see, reflect the ways organizations ignore time (for a full description of each group, see the narrated slideshow, “Time management: Four flavors of frustration”).
*The online survey was in the field from November 8 to November 18, 2011, and garnered responses from 1,374 executives at the level of general manager or above.
Respondents represent all regions, industries, company sizes, forms of ownership, and functional specialties.
To adjust for differences in response rates, the data are weighted by the contribution of each respondent’s nation to global GDP.
Translation - Turkish
Zaman: ‘Sonsuz’ kaynak
Dünya genelinde yaklaşık 1.500 yöneticiye zamanları nasıl harcadıklarını sorduğumuzda, ankete katılanların sadece yüzde 9'unun kendilerini mevcut görevlerinden "çok memnun" bulduğunu tespit ettik.
Yarısından daha azının "az çok memnun" ve yaklaşık üçte biri "etkin biçimde memnuniyetsiz" olduğu ortaya çıkmıştır.
Dahası, sadece yüzde 52'si zaman geçirme biçimlerinin çalıştıkları kurumların stratejik önceliklerine büyük oranda uyduğunu belirtmiştir.
Katılımcıların yarısı, işletmenin stratejik olarak yönlendirilmesine rehberlik etmek için yeterince konsantre olmadığını itiraf etmiştir.
Bu son iki veri noktası, zamanla ilgili zorlulukların sadece bireylerin değil, aynı zamanda şirketlerin refahını etkilediğini ortaya koymaktadır.
Anket sonuçları, endişe verici olmasına rağmen, muhtemelen çok az kurumun yöneticilerinin vaktini sonu olan ve ölçülebilir bir kaynak olarak gördüğü gerçeğinin doğal bir sonucudur.
Bunun tersini sermayede düşünün.
Diyelim ki bir şirketin tamamı pozitif net mevcut değere ve makul çerçevede hızlı geri ödemeye sahip 2 milyar dolar tutarında sağlam sermaye-yatırım fırsatları var, ancak sermayenin sadece 1 milyar doları yatırım için hâlihazırda kullanılmaya müsait.
Tek seçenek, ya en önemli fırsatların önceliklendirilmesi ve hangilerinin ertelenmesi gerektiğini hesaplamak ya da daha fazla sermaye yaratmanın yollarını bulmak olacaktır.
Tüm elverişli fırsatları ileriye taşımaya yönelik liderlik kapasitesi dikkate alınmaksızın tüm bu fırsatlara yüksek öncelik verilerek, liderlerin zamanı da aksine genellikle sınırsızmış gibi düşünülür.
Hiç şüphe yok ki çok az lider zamanını iyi kullandığını düşünmektedir veya anket verileri üzerinde yapılan segmentasyon analizi, sadece memnun olmayan yöneticilerin değil, yaşadıkları acil sorunların ileride göreceğimiz üzere kurumların zamanı göz ardı etme biçimlerini yansıttığı dört ayrı memnuniyetsiz yönetici grubunun - “internet tiryakileri,” “geyik muhabbetçileri,” “amigolar,” ve “itfaiyeciler” - var olduğunu ortaya koymuştur (her grup hakkında tam açıklama için "Zaman yönetimi: hüsranın dört tadı" başlıklı anlatımlı slayt gösterisine bakın).
*İnternet üzerinden yapılan anket, 8 Ekim - 18 Ekim 2011 tarihleri arasında yayındaydı ve genel müdür düzeyinde veya daha yüksek düzeyde 1.374 yöneticiden yanıtlar alındı.
Ankete katılanlar, tüm bölgeleri, sektörleri, şirket büyüklüklerini, ortaklık biçimlerini ve görevle ilgili uzmanlıkları temsil etmektedir.
Yanıt oranlarındaki farklılıkları düzeltmek için veriler her anket katılımcısının ülkesinin küresel GSYİH'ye yaptığı katkıya göre ağırlıklandırılmıştır.

Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Jun 2013. Became a member: Oct 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Turkish (Ege University, verified)
Turkish to English (Ege University, verified)
English to Turkish (Kadikoy 13th Notary Public's Office, verified)
Turkish to English (Kadikoy 13th Notary Public's Office, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, PhraseApp, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio
Professional practices Mustafa Baris Erevikli endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

An experienced linguist to help you streamline your translation process with high-quality, accurate translations done with due diligence and delivered on time.


* Bachelor's degree in American Culture and Literature from one of the well-known state universities in Turkey

* Over 14 years of experience in the industry as translator, proofreader, editor and MT post-editor

* Prior professional experience as a white-collar employee in electrical & electronics, automotive supply and tile industries, making me familiar with manufacturing processes as well as materials and components (employment details included in my resumé)

* Notarization of proficiency in English (translator's oath)

Licensed user of Trados Studio (v2022 SR2 17.2.10.19084) and MemoQ (v2015 7.8.179)


Feel free to drop me a line at [email protected] to see how I may professionally help you with your linguistic needs.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 75
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Turkish43
Turkish to English32
Top general fields (PRO)
Law/Patents32
Tech/Engineering28
Other12
Marketing3
Top specific fields (PRO)
Law (general)20
Mechanics / Mech Engineering16
Business/Commerce (general)12
Government / Politics8
Telecom(munications)4
Transport / Transportation / Shipping4
Electronics / Elect Eng4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
English to Turkish2
Specialty fields
Electronics / Elect Eng1
Other fields
Keywords: native turkish translator, freelance turkish translator, professional turkish translator, turkish linguist, notary certified turkish translator, technical translator, legal contract translator, legal agreement translator




Profile last updated
Apr 23



More translators and interpreters: English to Turkish - Turkish to English   More language pairs