formation en ligne
Thread poster: Nicole Viegas
Nicole Viegas
Nicole Viegas  Identity Verified
Portugal
Local time: 15:21
Portuguese to French
Jul 5, 2010

Tradulinguas (Lisbonne) organise en octobre une formation en ligne de traduction juridique fr-pt.
Je suis interessée mais je ne connais pas cette entreprise.
Est-ce que quelqu'un a déjà suivi cette formation ou une autre organisée par Tradulinguas et peut me dire comment cela s'est passé, si ça vaut le coup de s'y inscrire.

Merci d'avance pour vos réponses.


 
Katherine Mérignac
Katherine Mérignac  Identity Verified
France
Local time: 16:21
Member (2004)
Très bien Jul 9, 2010

Bonjour Nicole,

Je vois que personne n'a répondu - ils sont très sérieux. J'ai assisté à leur conférence au mois de mai, qui était d'une très grande qualité. J'y ai rencontré de très bons traducteurs. Je ne connais pas leurs formations en ligne, mais j'imagine que ça vaut le coup.

Kate

(un peu bref, je sais, mais plutôt débordée - désolée )


 
Gil Costa
Gil Costa
Portugal
Local time: 15:21
Member
French to Portuguese
+ ...
Moi aussi Jul 9, 2010

J'ai, moi aussi, l'intention de suivre cette formation en octobre. Pour ce qui est de l'entreprise, je pense qu'ils sont sérieux...

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

formation en ligne






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »