For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Corso sulla traduzione legale

This discussion belongs to ProZ.com training » "Corso sulla traduzione legale".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Josephine Cassar
Josephine Cassar  Identity Verified
Malta
Local time: 10:17
Member (2012)
English to Maltese
+ ...
Traduzione legale/Italiano Jul 3, 2013

I work IT>EN. Should I follow course in Italian or English? I am perfectly able to understand spoken Italian on a webinar. Like this, I would know the Italian terminology which I can then translate into the English terminology

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Corso sulla traduzione legale






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »