عضو منذ Sep '04

اللغات التي تعمل بها:
إيطالي إلى أنجليزي
أنجليزي (أحادي اللغة)
إيطالي (أحادي اللغة)

Angela Arnone
Italian by name ... English by nature!

الوقت المحلي : 21:30 CEST (GMT+2)

اللغة الأم :أنجليزي Native in أنجليزي
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
رسالة المستخدم
Get it right the first time ...
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
هذا العضو كان في السابق مشرفا في موقع بروز. كوم
ProZ.com Kudoz editor
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management
الخبرة
متخصص في:
الفن، الفنون، الحرف اليدوية، الرسمالطهي \ علم الطبخ
مستحضرات التجميل، الجمالالتراث الشعبي
الأقمشة \ الملابس \ الأزياءالسياحة والسفر
السينما، الأفلام، التلفزيون، الدراماالنبيذ \ علم انتاج الخمور\ زراعة الكروم
القانون عموماً

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
التعرفة

أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 6358, الأسئلة المُجابة: 2620, الأسئلة المطروحة: 155
حافظة نماذج من النصوص المُترجمة: 3
مؤهلات في الترجمة Bachelor's degree - Liverpool University, UK
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 39. مسجل في بروز.كوم:Nov 2000 أصبح عضوا Sep 2004
أوراق اعتماد إيطالي إلى أنجليزي (Chartered Institute of Linguists, verified)
العضوية AITI, CIOL
برمجيات Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
الموقع الإلكتروني http://www.translatorsandco.com
CV/Resume إيطالي (PDF)
Events and training
ممارسات مهنية Angela Arnone يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية (v1.0).
Bio
Learn more here ... http://www.proz.com/hall-of-fame

I have resided in Italy since 1983 and I have bilingual Italian–English language skills. I have been a linguist for over 25 years and I am a competent translator and interpreter in a number of fields.

I have produced an extensive portfolio of translations for many sectors, including: tourist guidebooks and brochures, books on local folklore, prestigious art catalogues, olive oil production guides, winery flyers, paper manufacturing newsletters, historical musical biography, 18th-century Italian libretto translations for DVD subtitles, many websites ranging from charcuterie to the 2006 Turin Winter Olympics, even a history of the Ferrari car company, brochures for industrial design giants Alessi, Guzzini and Frau, EU funding requests and reports, contracts, psychology research, press releases and websites for top Italian fashion and industrial designers.

In 2007 I provided translations to White Star-National Geographic for (amongst others) Legends of Rock and City Squares of the World; to Dalmatian Press for a series of children’s books on wild animals.

I have worked on the 2008-9-10-11 editions of the Gambero Rosso Italian wine guide and translated sections of their website. I've also contributed to the new SlowFood wine guide translations, worked for ARTA Abruzzo organic agriculture agency, coordinated a series of art books for a major US publisher, a series of eight books on Abruzzo, for CARSA-APTR and, also for CARSA, extensive EU-funded territorial guides to the Castelli Romani area.

My pro bono contributions to translation include http://www.rokpa.org/, and a Pro bono interpreter and translator for Ortona Municipal Council and Canadian Veterans.

Rates are provided on a per project basis - every job is different.

Member no. 20502, AITI - Italian Translators and Interpreters Association, Lazio branch.
Member no. 023512 of the Chartered Institute of Linguists, UK

Pictures seem to speak louder than words, so below I have included an overview of books and reviews I have translated in whole or in part.

Photobucket Photobucket Photobucket

For some of my work online, check these links (but not all the sections are mine ... any with mistakes aren’t!):
http://www.venueitalia.com/cont/010art/0802/1900/iindex.asp
http://www.frinaeventi.com/
http://www.gamberorosso.it/portaleEng/Homepage/homepage
http://studiolet.com/eng/laformazione.html
http://www.borgolabagnaia.com/benessere_eng.php
http://www.osolemioforever.it/eng-home.html
http://www.museodiocesano.it/sezioniEng.asp?sez=2&link=7
http://www.comune.torino.it/torinoplus/english/portrait.html

Excellent comprehension of the source and idiomatic, stylish rendering of the target, supported by quality dictionaries, unique personal glossaries, and smart web searches.
A punctual, reliable service, run from an efficient home office, with a dual Pentium workstation running virus checks at every power-up.
Broadband line for fast, dependable e-mail reception and return of finished jobs.

I handle Word, Wordfast, Excel, PowerPoint, pdf formats and CAT-segmented texts.

Telephone interpreter - interpretariato telefonico Vuoi leggere in italiano? Fare clic sul CV e-mail for a quote and deadline ... richiedi un preventivo inviando un'e-mail a: [email protected]

webster.gif

Webster's Online Dictionary
The Rosetta Edition

English Italian
index.php?u=arnone&s=blueodo


Support http://www.tsf-twb.org
أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.

إجمالي النقاط التي أحرزت: 8509
نقاط المستوى الاحترافي: 6358


اللغات البارزة (احترافي)
إيطالي إلى أنجليزي3602
أنجليزي58
فرنسي إلى أنجليزي24
إسباني إلى أنجليزي4
النقاط في 5 مجالات آخرى >
المجالات العامّة البارزة (احترافي)
أخرى2220
التقنية/الهندسة1985
الفن/الأدب751
الأعمال/المال510
القانون/براءات الاختراع347
النقاط في 4 مجالات آخرى >
مجالات التخصص البارزة (احترافي)
الأقمشة \ الملابس \ الأزياء432
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية339
أخرى299
فن العمارة206
السياحة والسفر201
القانون عموماً155
الإنشاء \ الهندسة المدنية107
النقاط في 75 مجالات آخرى >

إطلع على كل النقاط التي أحرزتها >
كلمات مفتاحية: tourism, turismo, wine, vino, storia dell'arte, art history, catalogue, catalogo, arte, fashion. See more.tourism, turismo, wine, vino, storia dell'arte, art history, catalogue, catalogo, arte, fashion, moda, cucina, cookery, cuisine, slogans, Italy, guide turistiche, ricette, recipes, national parks, parchi nazionali, natura, nature, Ortona, Italian-to-English translation, traduzioni inglesi, press releases, comunicati stampa, design, literature, poetry, poesia, prose, prosa, travel, viaggi, copywriting, proofreading, editing, localization, hotel, hospitality industry, Abruzzo, asseverazioni, interpretariato, court-sworn, interpreting, enogastronomia, guidebooks, luxury, lusso, subtitles, sottotitoli, libri per bambini, children's books, contracts, contratti, legal, legale, textiles, tessile. See less.





More translators and interpreters: إيطالي إلى أنجليزي   More language pairs