Member since Aug '23

Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Marwa Mohamed
Medical, and Marketing Translations

Egypt
Local time: 00:38 EEST (GMT+3)

Native in: Arabic (Variants: Standard-Arabian (MSA), Egyptian) Native in Arabic
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(3 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Marwa Mohamed is working on
info
Nov 8, 2023 (posted via ProZ.com):  Just finished translating a clinical trial consent form, English to Arabic, 10000 words. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Transcription, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: CardiologyMedical: Pharmaceuticals
Medical: DentistryMedical: Instruments
Chemistry; Chem Sci/EngMedical: Oncology
Tourism & TravelAdvertising / Public Relations

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Arabic - Standard rate: 0.04 USD per word / 20 USD per hour / 1.00 USD per audio/video minute
Arabic to English - Standard rate: 0.04 USD per word / 20 USD per hour / 1.00 USD per audio/video minute

Conditions apply
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 47, Questions answered: 24, Questions asked: 13
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 12
Glossaries Legal AR-En, Med
Translation education Bachelor's degree - Languages and Translation Faculty, Pharos University in Alexandria, Egypt
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: May 2023. Became a member: Aug 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (Pharos University, verified)
Arabic to English (Pharos University, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, affinity designer, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Online Editor, Trados Studio, XTM, XTRF Translation Management System
CPD

Marwa Mohamed's Continuing Professional Development

Professional practices Marwa Mohamed endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

jf9ztxse0tqjwdsjqzv3.jpg

I'm a professional translator (English - Arabic) from Egypt. I have a Licentiate from the Languages and Translation Faculty, Pharos University in Alexandria, Egypt. I started my translation career in 2014. I translated several types of texts but my main experience lies in the medical field and the marketing field. I respect my job and with my skills, experience, and love for languages, I'm offering high quality translation services to my clients.


I believe my mission as a translator is to understand my clients' message and help them communicate with their target audience to deliver this message effectively. Therefore, I invest all my efforts to translate not only your words, but also your unique style and preferred tone, I commit to your guidelines, and insure terminology consistency.


Experience


I had the honor to provide Arabic translation since 2014 and managed to gain experience in the following fields:

Medical: +3.5 Million Words

(Clinical Research, Health Care, Pharmaceuticals, Surgeries, Biology, Life Sciences, Psychology)


Marketing: +2 Million Words

(Travel, Tourism, Real Estate, Fashion, Advertising)


Miscellaneous: 1.5 Million Words

- Literature

- Manufacturing 

- Construction

- Shipping

- Safety

- Legal

- E-Commerce

- Education

- Tech

      

Significant Projects

    1. Medical Websites


I had the privilege to work as a freelance medical translator for three prominent medical websites in the market. Texts included hospitals/clinics databases, reviews, medical researches, and health care articles, medical consent forms, medication package inserts, and use instruction reports.

 

    2. Health Campaigns

I participated as a medical translator and content creator for a youth initiative in Alexandria, Egypt to create health awareness campaigns, mental health awareness campaigns, and preparing checkup brochures for patients. 


    3. Travel Websites

I translated full websites providing travel services. The texts included information on different cities around the world, flight booking, hotel booking, transportation services, train trips, travel activities, and miscellaneous articles about travel.


    4. Safety Training Book 

I translated a book about basic safety measures prepared by a construction company for its Arab workers. The book included labor laws, safety measures, construction different dangers such as hazardous substances, explosions, fires, and prevention methods.


    5. Arabic Grammar Book 

I translated Arabic grammar books from Arabic to English. It included grammar rules lessons, Arabic reading texts, Arabic listening exercises, questions and answers and other TAFL content.


    6. Real Estate Websites 

I translated different real estate websites and articles related to rents, hotels, and property investment. 


    7. Fashion Projects 

I worked with different online fashion accounts to create and localize fashion content, ranging from blog posts to online sales and social media posts. I was also hired as a freelance translator to work indirectly with clients in the fashion industry.


Skills

Beside my translation skills, I developed over the years other auxiliary skills to provide the best service possible for my clients.


  1. Research: I have excellent research skill, which helped me navigate through various translation projects in different subfields with ease, and assisted me in finding accurate terms, and picking the most suitable expression. 

  2. Writing: My writing skill proved to be a great asset to my translation career as it enabled me adapt to the different styles, and tones on the source text and empowered me with the needed fluidity to recreate the text in the target language with a similar style and tone.

  3. Knowledge: The thirst for learning more is a powerful method to grow in any career, and I believe it's more vital in the translation industry as it makes me more aware of the latest updates in the different translation fields, and prepares me for the different types of texts I may receive. Specifically if I'm translating renewable fields such as medicine and marketing.

  4. SEO: Translating many websites gave me a growing attention to the different SEO tools and keywords to help my clients spread their message in their desired market and target audience smoothly.

  5. Formatting: First impressions are important, and formatting grants me a great first impression, so I always make sure of it even without the clients' instructions.

  6. Design: I took courses and workshops to develop the design skills necessary for many projects such as translating brochures, flyers, contracts, presentations, booklets, menus etc. So beside handling normal word files, I can also handle pdfs, sheets, guides, different image files, and the most common file types.

  7. Project Management: I can handle large projects because I'm a very organized person with time management skills and problem solving techniques.

Translation Process


1. Reading: First, I start reading/skimming the document to make sure it's within my area of expertise

2. Instructions: Second, I check all the instructions, style guidelines provided by the client (if any).

3. Translation: Third, I create the first translation draft.

4. Research: Fourth, I conduct any needed research for terms, expressions, and better word choices.

5. Editing: I pay extra attention to the following areas while editing the first draft:

  • Basic checks include spelling, typing errors, grammar checks, syntax errors, missing numbers, and missing punctuation. (I do this both manually and by using smart tools without compromising the privacy of the document to any third parties).

  • Reviewing the text for any mistranslation or any literal translation.

  • Based on the research I made and the style guidelines provided by the client, I recheck the terms I used throughout the text to make sure of the accuracy of the terminology and to maintain its consistency.

  • I check the text for any culturally sensitive content I should change to suit the target audience and reread it to guarantee the fluidity of the meaning.

6. Formatting: I fix formatting/ design issues (if any).

7. Delivery: I deliver the agreed file type by the agreed deadline.

        (I'm usually available after delivery in case you needed any extra help or had a question or inquiry)

Highlights

Experience: 9 Years

High quality translation services

Accuracy and attention to detail 

Smart CAT tools

Data Privacy

Timely Delivery

Availability after delivery for any inquiries

Cost Effective

Different Payment Options

Smooth Communication


Contact

E-mail: [email protected]

Screenshots of some reviews from my clients on Upwork:

ivx7wu5mb7dssdl2yj9c.png

g5ndxji6k2farg9ros6n.png

tywagcudz7nkb7z5f4q5.png

kymvfcsauxy6fkbalclw.png

pw4x5vipi1qbqav0scgn.png

ig5arfnvlu70imhjhszh.png

o0tcencvs9clzpyzqoye.png

fgu2f90a2epw0bucqdf7.png

l3i5ft9gi8aiffb6sb9o.png

nzyon4g4gqmjq7tkk8lv.png

boitqx4yeeq73esutc55.png


Keywords: Arabic translation, Arabic subtitling, English to Arabic translation, Arabic to English translation, Arabic medical translation, Arabic marketing translation, Arabic academic translation, English to Arabic health care translation, English to Arabic real estate translation, English to Arabic advertising translation. See more.Arabic translation, Arabic subtitling, English to Arabic translation, Arabic to English translation, Arabic medical translation, Arabic marketing translation, Arabic academic translation, English to Arabic health care translation, English to Arabic real estate translation, English to Arabic advertising translation, English to Arabic art translation, English to Arabic literary translation, English to Arabic tourism translation, English to Arabic travel translation, English to Arabic psychology translation, English to Arabic education translation, English to Arabic fashion translation. See less.


Profile last updated
Apr 12



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs