A témához tartozó oldalak: [1 2 3] > | Off topic: Your Favorite "Translator/Intepreter" Songs Téma indítója: Hikmat Gumilar
| Hikmat Gumilar Indonézia Local time: 16:25 Tag (2005 óta) angol - indonéz + ...
- THROUGH A LONG AND SLEEPLESS NIGHT - SCOTT WALKER - WORDS - BEE GEES - CROSSING THE DEADLINE - GUANO APES - (Can I Find) The Right Words (To Say) - BLONDIE Got more? Let us know! Have a great weekend...
[Diedit pada 2007-05-26 11:51] | | | Nicole Maina Olaszország Local time: 11:25 német - olasz + ... I am listening to... | May 25, 2007 |
Paula Abdul's "Rush rush" | | | Amy Duncan (X) Brazília Local time: 06:25 portugál - angol + ... Here's mine... | May 25, 2007 |
Gloria Estefan's "The Words Get in the Way." Amy | | | Vittorina Klingbeil (X) Németország Local time: 11:25 olasz - angol + ... Always good, for any situation ... | May 25, 2007 |
U2's "Some Days Are Better Than Others" | |
|
|
Right now, I wish I could... | May 25, 2007 |
Enjoy the silence - Depeche Mode Best regards to you all Muriel For german speakers, another favourite of mine: „Wer, wie, was? Der, die, das! Wieso, weshalb, warum? Wer nicht fragt bleibt dumm ...“ | | |
Do you remember Parole? "Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots" But it was Alain Delon playing the translator's part, I guess. Have a great weekend! | | | Marsha Way Mexikó Local time: 03:25 spanyol - angol + ...
Extreme's "More than words" Paula Abdul's seems to be a norm with us!! | | | Hikmat Gumilar Indonézia Local time: 16:25 Tag (2005 óta) angol - indonéz + ... TÉMAINDÍTÓ Another norm... | May 25, 2007 |
Marsha Way wrote: Extreme's "More than words" Paula Abdul's seems to be a norm with us!! You got it right! Here's another one: I don't want to miss a thing by Aerosmith.... Try to think something about our job ... search it in http://www.elyrics.net .... and I bet that ABBA's song is what motivates us all in this job.... | |
|
|
"Words" - the Bee Gees song "It's only words, and words are all I have..." Ooops, that was already mentioned, I haven't noticed
[Editat la 2007-05-25 18:57] | | | Nicole Schnell Egyesült Államok Local time: 02:25 angol - német + ... Az Ő emlékére: Say it in broken English | May 25, 2007 |
By Marianne Faithful It reminds me of certain source texts that I have encountered... | | | Way back when | May 25, 2007 |
How about "Angie" by the Rolling Stones......there's one line that always makes me think back to when I had little $. Rob
[Edited at 2007-05-25 22:52]
[Edited at 2007-05-25 22:58] | | | Communication | May 25, 2007 |
"Mexican Radio" by the Wall of Voodoo......speaking about not understanding another language. I feel a hot wind on my shoulder And the touch of a world that is older I turn the switch and check the number I leave it on when in bed I slumber I hear the rhythms of the music I buy the product and never use it I hear the talking of the DJ Can't understand just what does he say? I'm on a mexican radio. I'm on a Mexican - whoah - radi... See more "Mexican Radio" by the Wall of Voodoo......speaking about not understanding another language. I feel a hot wind on my shoulder And the touch of a world that is older I turn the switch and check the number I leave it on when in bed I slumber I hear the rhythms of the music I buy the product and never use it I hear the talking of the DJ Can't understand just what does he say? I'm on a mexican radio. I'm on a Mexican - whoah - radio I dial it in and tune the station They talk about the U.S. inflation I understand just a little No comprende, it's a riddle I'm on a mexican radio. I'm on a Mexican, whoa-Oh, radio I'm on a mexican radio. I'm on a Mexican, whoa-Oh, radio I wish I was in Tijuana Eating barbequed iguana I'd take requests on the telephone I'm on a wavelength far from home I feel a hot wind on my shoulder I dial it in from south of the border I hear the talking of the DJ Can't understand just what does he say? I'm on a mexican radio. I'm on a Mexican, whoa-Oh, radio I'm on a mexican radio. I'm on a Mexican, whoa-Oh, radio Radio radio... Radio radio... Radio radio... I'm on a mexican radio. I'm on a Mexican, whoa-Oh, radio I'm on a mexican radio. I'm on a Mexican, whoa-Oh, radio Radio radio... What does he say ? ▲ Collapse | |
|
|
Travelling blues | May 25, 2007 |
"1000 miles away" by the Hoodoo Gurus always makes me think of getting back to my native Australia after my stay in the E.U. for work. Estimated time of arrival 9.30 a.m. Been up before the sun and now I'm tired before I even begin. (Now you're flying) I got so much work in front of me, (Really flying) it stretches out far as the eye can see. I can see. Spend half my life in airports doing crosswords and attempting to sleep, And when the ba... See more "1000 miles away" by the Hoodoo Gurus always makes me think of getting back to my native Australia after my stay in the E.U. for work. Estimated time of arrival 9.30 a.m. Been up before the sun and now I'm tired before I even begin. (Now you're flying) I got so much work in front of me, (Really flying) it stretches out far as the eye can see. I can see. Spend half my life in airports doing crosswords and attempting to sleep, And when the bar is open then you'll often find me warming a seat. (Now you're flying) I never find a place where I can stay (Really flying) I'd rather be a thousand miles away. Thousand miles away. Working for yourself sometimes ain't all that it's cracked up to be. It can be as lonely at the top as at the bottom of that corporate tree (Now you're flying) I'm told I'm going places - who can say ? (Really flying) I might arrive but I'll be gone the very next day. I must be on my way A thousand miles away. Promised to myself someday I'd take the time and try to make sense Out of all those opportunities I've lost from trying to sit on the fence (Now you're flying) But right now I've got no time for yesterday (Really flying) Yesterday's a thousand miles away. A thousand miles away. What was that that you were trying to say ? I guess I was a thousand miles away. Sing it again. ▲ Collapse | | | Lia Fail (X) Spanyolország Local time: 11:25 spanyol - angol + ... none, trasnaltion and music don't mix.. | May 25, 2007 |
Each deserves and must have full concentration.... Right now, boogaloo takes my mind off work entirely........:-)
[Edited at 2007-05-25 23:48] | | | Jack Doughty Egyesült Királyság Local time: 10:25 orosz - angol + ... Az Ő emlékére: "Show Me!" (from "My Fair Lady") | May 26, 2007 |
opens as follows: "Words! Words! Words! I'm so sick of words! I get words all day through; First from him, now from you! Is that all you blighters can do?" An even older one: "Let's Call the Whole Thing Off!" by the Gershwin brothers. ("You say tomahtoes, and I say tomaytoes...") | | | A témához tartozó oldalak: [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Your Favorite "Translator/Intepreter" Songs Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |