Off topic: Uma piada sobre o acordo ortográfico
Thread poster: Carla Guerreiro
Carla Guerreiro
Carla Guerreiro  Identity Verified
France
Local time: 00:21
Member (2006)
French to Portuguese
+ ...
Jul 22, 2011

Uma piada sobre o acordo ortográfico:
"- Então o Acordo vai mesmo ser aplicado?
- Foi a «troika»...
- A «troika»?!
- Eh, pá, 'tás a ver, com menos consoantes, menos hífenes, menos acentos, menos maiúsculas... é cá uma poupança em papel e tinta!"


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Uma piada sobre o acordo ortográfico






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »