This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am a professional translator and have been a freelancer since 2003, so I am already established. During these years, I have realized that I do not have as many translations in summer as I do have in other periods.
Usually, I like to profit, take a breath and improve my skills as translator, proofreader and editor.
For example, in 2009 I took an online medical-pharmaceutical translation course from English to Spanish.
I am a professional translator and have been a freelancer since 2003, so I am already established. During these years, I have realized that I do not have as many translations in summer as I do have in other periods.
Usually, I like to profit, take a breath and improve my skills as translator, proofreader and editor.
For example, in 2009 I took an online medical-pharmaceutical translation course from English to Spanish.
I would like to do something for this summer, but I have only found general translation courses in Internet. Does any one know of any specific courses? Would you recommend a specific course?
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value