Courses in legal translation / London or distance-learning
Tópico cartaz: Estelle Demontrond-Box
Estelle Demontrond-Box
Estelle Demontrond-Box  Identity Verified
Austrália
Local time: 15:23
inglês para francês
+ ...
Sep 29, 2004

Hi all!

I need some help regarding courses in legal translation (English to French). I am looking for a short or distance-learning course to learn more aboout legal translation! I live in London. Any ideas?


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Espanha
Local time: 07:23
espanhol para inglês
+ ...
Have you asked at the University of Westminster? Sep 29, 2004

If they don't have what you are looking for, they may have alternative information.

There is some indication that the Swiss Ecole de Traduction et d'Interprétation is planning to organise a distance course for continued training in legal translation for its graduates. They normally require an admissions test for people from other institutions.

You could write:
Université de Genève, Ecole de traduction et d'interprétation ETI
40, bd du Pont d'Arve
1
... See more
If they don't have what you are looking for, they may have alternative information.

There is some indication that the Swiss Ecole de Traduction et d'Interprétation is planning to organise a distance course for continued training in legal translation for its graduates. They normally require an admissions test for people from other institutions.

You could write:
Université de Genève, Ecole de traduction et d'interprétation ETI
40, bd du Pont d'Arve
1211 Genève 4
CH
Tel: 022 379 87 07/08
E-Mail: Doris [email protected]
Internet: www.unige.ch/eti

If visiting their website, check out FORMATIONS > FORMATION CONTINUE.
Collapse


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Espanha
Local time: 07:23
espanhol para inglês
+ ...
Correction Sep 29, 2004

Please find Ms. Doris Schmidt's e-mail address here.

The spacebar breaks the text in the line above.


 
Estelle Demontrond-Box
Estelle Demontrond-Box  Identity Verified
Austrália
Local time: 15:23
inglês para francês
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
Thank you Sep 30, 2004

Thank you very much "Parrot" for your kind help. I wil contact these organizations and will hope for the best!

 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Espanha
Local time: 07:23
espanhol para inglês
+ ...
Estelle Sep 30, 2004

For further information on the UK, you can also read this.

[Edited at 2004-09-30 11:28]


 
DGK T-I
DGK T-I  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 06:23
georgiano para inglês
+ ...
and this... Oct 1, 2004

Parrot wrote:

For further information on the UK, you can also read this.

[Edited at 2004-09-30 11:28]


and this!

http://www.proz.com/translator_associations

(click on UK or scroll down to the UK section
but don\'t use the \'schools\' button yet as there\'s a bug leaving out some \'schools\' when it\'s used.)

Any useful updates are welcome.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Courses in legal translation / London or distance-learning






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »