Tradução - arte & negócio »

Sustainability in our line of work

 

More on translation in Estados Unidos »
Subscribe to Sustainability in our line of work Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+ 
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Share your tips on sustainable work practices    ( 1, 2... 3)
Tanya Quintieri
EQUIPE DO SITE
Feb 22
36
(3,189)
Oriol VIP
Apr 29
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Have you ever had a client you were just "afraid to take seriously"?
8
(1,727)
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+ 

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização


Translation news in Estados Unidos



Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »