What's up with that: Why it's so hard to catch your own typos

This discussion belongs to Translation news » "What's up with that: Why it's so hard to catch your own typos".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Irene Koukia
Irene Koukia  Identity Verified
Greece
Local time: 07:00
Member (2008)
German to Greek
+ ...
Excellent article Aug 28, 2014

This is an excellent article that explains... a lot! Worth reading, definitely.

 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 06:00
Spanish to English
+ ...
I was that soldier Aug 28, 2014

Yes, it happens to the best of us. Today I got a couple of comments from one client because I'd put "The..." instead of "This" and missed out the "-ing" at the end of "occurring".


[Edited at 2014-08-28 12:25 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

What's up with that: Why it's so hard to catch your own typos







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »