Dec 15, 2007 15:56
16 yrs ago
1 viewer *
English term

seat

English to Russian Tech/Engineering Engineering (general) устройство аэрозольного баллончика
The MDI employs a Bespak BK 357 valve assembly which includes seats and gaskets made from RB 190NT elastomer, and valve components which are molded from acetal and polybutylterephthalate.

MDI - Metered dose inhaler, аэрозольный ингалятор-дозатор

из заключения на лекарственный препарат

Discussion

Olga and Igor Lukyanov Dec 15, 2007:
Это оно и есть - седло - в body здесь - это корпус клапана.
Alla_K (asker) Dec 15, 2007:
Seat - The portion of the body which is polished and aligned to provide the docking/receiving surface against or into which the gate or poppet seals.
from valve dictionary http://www.thermionics.com/valves/dictionary.htm
Alla_K (asker) Dec 15, 2007:
Игорю: агрументируйте:)

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

седло

.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-12-15 16:04:27 GMT)
--------------------------------------------------

Алла, седло - это элемент любого клапана. И присутсвующего на аэрозольном баллоне в том числе :-)
Peer comment(s):

agree Natalia Neese
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

седло

...в конструкцию которого входят седла и прокладки...
Something went wrong...
+1
4 mins

седло (клапана)

это стандартная деталь клапана
Peer comment(s):

agree Olga and Igor Lukyanov
3 mins
Something went wrong...
56 mins

прокладка седла

как вариант
вообще-то по правилам это должно быть именно седло,
но возможно, здесь под сабжем понимают прокладку седла.
Множественное число у седел смущает, вряд ли там многоплунжерный клапан
посмотреть бы картинку - есть ли там прокладка или просто седло упругое...
Note from asker:
http://www.medscape.com/viewarticle/531818 здесь есть картинка похожего устройства. или поискать "metered dose inhaler cross section" . наш называется Bespak BK 357
Something went wrong...
+1
47 mins

посадочное гнездо

специально для ув.Аскера: седло и посадочное гнездо - одно и то же, но конструктивно различны. Если не интересуют конструктивные различия, то утверждаю, что седло - не ваш тип клапана. Ваш тип клапана - гнездовой, и ему нужно посадочное гнездо муфты клапана.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-12-15 17:08:27 GMT)
--------------------------------------------------

Очевидно, что ув.Аскеру режет ухо "седло". Пусть возьмет гнездо - это одно и то же, да и седло - на клапанах с качалками, здесь - другой тип клапана.
Peer comment(s):

agree svetlana cosquéric : гнездо ингалятора, куча сносок в гугле
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search