Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
...donde residirá la aplicación objeto de este proyecto
English translation:
Where the application in question will be hosted
Added to glossary by
Eugenio Llorente
Apr 7, 2008 12:35
16 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
...donde residirá la aplicación objeto de este proyecto
Spanish to English
Marketing
Marketing
Advertising, marketing.
Se refiere a un servidor web central en donde residirá (will be hosted?) la aplicación que se pretende desarrollar en el presente proyecto. Tengo problemas para encajar con el resto de la frase el término "objeto de este proyecto".
Gracias.
Gracias.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
19 mins
Selected
Where the application in question will be hosted
Muy buenas
Si estás buscando una forma fluida de traducir la frase, creo que esta traducción queda bien aunque tendrías que suponer que se entenderá de cuál aplicación se está hablando. Si prefieres, podrías decir: "where the aplication, which is the object of this project, will be hosted". Es más precisa pero un poco prolongada para mi gusto.
Un saludo
Si estás buscando una forma fluida de traducir la frase, creo que esta traducción queda bien aunque tendrías que suponer que se entenderá de cuál aplicación se está hablando. Si prefieres, podrías decir: "where the aplication, which is the object of this project, will be hosted". Es más precisa pero un poco prolongada para mi gusto.
Un saludo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por la propuesta y explicaciones"
6 mins
..where the application, subject of the project, will be located / hosted...
opción..
35 mins
...where the application object will be hosted
If they're talking about object-oriented web programming, it might be that they actually mean "application object," as opposed to other software objects. It depends on context! ;)
Otherwise, I'm with Michael.
Otherwise, I'm with Michael.
1 hr
...where the subject application will be hosted
If you use "subject application", which means "aplicación en cuestión", then you probably don't need to mention the "project" bit.
1 hr
where the application covered by this project will be housed
another option!
Something went wrong...