Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
trinchera de cemento
English translation:
cement trench
Added to glossary by
Joel Pina Diaz
Jul 25, 2010 00:34
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
trinchera de cemento
Spanish to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
rediseño del sistema de precalentamiento de aire
• El ducto soterrado existente indicado en los planos deberá retirarse porque no se encuentra en condiciones de ser reutilizado. En el lugar ocupado por el ducto soterrado actual podrá instalarse una trinchera de cemento por donde pase el nuevo ducto metálico, aislado y apoyado sobre patines.
• Las plenum de distribución de aire a quemadores (que en los planos aparecen ubicadas abajo del piso del horno) no existen porque han sido desmontadas en el pasado.
• Las plenum de distribución de aire a quemadores (que en los planos aparecen ubicadas abajo del piso del horno) no existen porque han sido desmontadas en el pasado.
Proposed translations
(English)
3 +1 | cement trench | Joel Pina Diaz |
4 +2 | concrete trench | David Russi |
Change log
Aug 7, 2010 18:24: Joel Pina Diaz Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
cement trench
You may find also, cement (concrete) ditch or deep cut...
Robb Dicc. 2ed. pp. 307
Robb Dicc. 2ed. pp. 307
Peer comment(s):
agree |
Manuel Aburto
: I've got Louis A. Robb dict. and on page 307 there are only 2 entries for trinchera: trinchera de préstamos and trinchera de aparejos. Do you have a newer version Joel??
1 hr
|
As appears on Robb 2nd. Ed. pp. 307: Trinchera f. Trench, ditch, deep cut. -de préstamos (PR) borrow pit. I´ll be glad to loan my edition at any time. Thanks.
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 hr
concrete trench
concrete trench
Peer comment(s):
agree |
Manuel Aburto
: If so, it would be "concrete" trench, not cement
1 hr
|
agree |
Christian [email protected]
1 day 1 hr
|
Discussion
Actually, it is not my intention to start a discussion. My point is the term "cement trench" doesn't appear literally in Robb. Of course you're absolutely right when using trench as IMHO is properly used in the context.
Regards,
Manuel