Nov 22, 2010 20:23
13 yrs ago
1 viewer *
English term
The traditional model envisaged discrete entities
Homework / test
English to Spanish
Other
Other
Traduje "entities" como ente o entidades pero la profesora me lo cobró malo. ¿Qué me sugieren?
The traditional model envisaged discreet entities progressing in a linear fashion – desire, arousal, plateau of high sexual excitement, orgasm – followed by resolution, with the caveat that women have many patterns of orgasmic release, multiple or prolonged. Major flaws with this conceptualisation arise from the facts1 summarised in table 1.
The traditional model envisaged discreet entities progressing in a linear fashion – desire, arousal, plateau of high sexual excitement, orgasm – followed by resolution, with the caveat that women have many patterns of orgasmic release, multiple or prolonged. Major flaws with this conceptualisation arise from the facts1 summarised in table 1.
Proposed translations
(Spanish)
3 | el modelo tradicional concebía fases/etapas distintas/diferenciadas | Christine Walsh |
Change log
Nov 22, 2010 20:29: Travelin Ann changed "Term asked" from "The traditional model envisaged discreet entitie" to "The traditional model envisaged discreet entities" , "From Test" from "Not Checked" to "Checked"
Nov 22, 2010 22:11: Travelin Ann changed "Term asked" from "The traditional model envisaged discreet entities" to "The traditional model envisaged discrete entities"
Proposed translations
36 mins
English term (edited):
the traditional model envisaged discreet entities
el modelo tradicional concebía fases/etapas distintas/diferenciadas
Suerte
Discussion