Dec 15, 2010 19:09
13 yrs ago
2 viewers *
English term
unless duly cured
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
XXY has not received any notice of termination, rescission, invalidation or claim pursuant to any actual or alleged breach or default of any Contractors Arrangement (unless duly cured)
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | jeżeli nie zostanie w sposób należyty usunięte | Adam Lankamer |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
jeżeli nie zostanie w sposób należyty usunięte
... naruszenie
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki. naprowadziło mnie to na właściwe sformułowanie"
Something went wrong...